Paroles et traduction Madness - Our House (Remastered) - Remastered
Father
wears
his
Sunday
best
Отец
надевает
свой
лучший
воскресный
костюм.
Mother′s
tired
she
needs
a
rest
Мама
устала
ей
нужно
отдохнуть
The
kids
are
playing
up
downstairs
Внизу
играют
дети.
Sister's
sighing
in
her
sleep
Сестра
вздыхает
во
сне.
Brother′s
got
a
date
to
keep
У
брата
назначено
свидание.
He
can't
hang
around
Он
не
может
болтаться
без
дела.
Our
house,
in
the
middle
of
our
street
Наш
дом,
посередине
нашей
улицы.
Our
house,
in
the
middle
of
our
Наш
дом,
посреди
нашей
...
Our
house
it
has
a
crowd
В
нашем
доме
собралась
толпа.
There's
always
something
happening
Всегда
что-то
происходит.
And
it′s
usually
quite
loud
И
обычно
довольно
громко.
Our
mum
she′s
so
house-proud
Наша
мама
так
гордится
домом.
Nothing
ever
slows
her
down
Ничто
никогда
не
останавливает
ее.
And
a
mess
is
not
allowed
И
беспорядок
не
допускается.
Our
house,
in
the
middle
of
our
street
Наш
дом,
посередине
нашей
улицы.
Our
house,
in
the
middle
of
our...
Наш
дом,
посреди
нашей...
Our
house,
in
the
middle
of
our
street
Наш
дом,
посередине
нашей
улицы.
Our
house,
in
the
middle
of
our...
(Something
tells
you
that
you've
got
to
get
away
from
it)
Наш
дом,
посреди
нашего...
(Что-то
подсказывает
тебе,
что
ты
должен
уйти
отсюда)
Father
gets
up
late
for
work
Отец
поздно
встает
на
работу.
Mother
has
to
iron
his
shirt
Маме
приходится
гладить
его
рубашку.
Then
she
sends
the
kids
to
school
Потом
она
отправляет
детей
в
школу.
Sees
them
off
with
a
small
kiss
Провожает
их
легким
поцелуем.
She′s
the
one
they're
going
to
miss
Они
будут
скучать
по
ней.
In
lots
of
ways
Во
многих
смыслах.
Our
house,
in
the
middle
of
our
street
Наш
дом,
посередине
нашей
улицы.
Our
house,
in
the
middle
of
our...
Наш
дом,
посреди
нашей...
I
remember
way
back
then
when
everything
was
true
and
when
Я
помню
давным
давно
когда
все
было
правдой
и
когда
We
would
have
such
a
very
good
time
such
a
fine
time
Мы
бы
так
хорошо
провели
время
так
хорошо
провели
время
Such
a
happy
time
Какое
счастливое
время!
And
I
remember
how
we′d
play
simply
waste
the
day
away
И
я
помню
как
мы
играли
просто
тратили
день
впустую
Then
we'd
say
nothing
would
come
between
us
two
dreamers
Тогда
мы
бы
сказали,
что
ничто
не
встанет
между
нами,
двумя
мечтателями.
Father
wears
his
Sunday
best
Отец
надевает
свой
лучший
воскресный
костюм.
Mother′s
tired
she
needs
a
rest
Мама
устала
ей
нужно
отдохнуть
The
kids
are
playing
up
downstairs
Внизу
играют
дети.
Sister's
sighing
in
her
sleep
Сестра
вздыхает
во
сне.
Brother's
got
a
date
to
keep
У
брата
назначено
свидание.
He
can′t
hang
around
Он
не
может
болтаться
без
дела.
Our
house,
in
the
middle
of
our
street
Наш
дом,
посередине
нашей
улицы.
Our
house,
in
the
middle
of
our
street
Наш
дом,
посередине
нашей
улицы.
Our
house,
in
the
middle
of
our
street
Наш
дом,
посередине
нашей
улицы.
Our
house,
in
the
middle
of
our...
Наш
дом,
посреди
нашей...
Our
house,
was
our
castle
and
our
keep
Наш
дом
был
нашим
замком
и
нашей
крепостью.
Our
house,
in
the
middle
of
our
street
Наш
дом,
посередине
нашей
улицы.
Our
house,
that
was
where
we
used
to
sleep
Наш
дом,
там
мы
обычно
спали.
Our
house,
in
the
middle
of
our
street
Наш
дом,
посередине
нашей
улицы.
Our
house,
in
the
middle
of
our
street
Наш
дом,
посередине
нашей
улицы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Mcpherson, Michael Barson, Mark Bedford, Lee Thompson, Daniel Woodgate, Cathal Smyth, Christopher Foreman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.