Paroles et traduction Madness - Pac-a-Mac - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wear
my
cap
with
pride
Я
ношу
свою
кепку
с
гордостью.
When
swaying
side
to
side
Когда
Раскачиваешься
из
стороны
в
сторону
Indoors
where
it
be
crude
В
помещении
где
будет
сыро
Too
late
to
find
me
shrewd.
Слишком
поздно
считать
меня
хитрым.
I
never
lay
in
doubt
Я
никогда
не
сомневался.
When
walking
from
about
Когда
идешь
отовсюду
At
home
where
it
be
warm
Дома,
где
тепло.
You're
sound
asleep
unborn!
Ты
крепко
спишь,
нерожденный!
I'm
a
small
chap
Я
маленький
парень.
Walk
tall
chap
Шагай
высокий
парень
When
it
rains
Когда
идет
дождь
Cats
and
dogs
Кошки
и
собаки
From
my
pocket
I
pick
a
pac-a-mac.
Я
достаю
из
кармана
pac-a-mac.
Inside
a
rubber
wall
yelling
Внутри
резиновой
стены
вопли
Screams
echo,
off
the
ceiling.
Крики
отражаются
эхом
от
потолка.
My
love
could
penetrate
Моя
любовь
могла
проникнуть
внутрь.
So
I'll
leave
you
now
prostrate.
Так
что
я
оставлю
тебя
лежать
НИЦ.
My
fag
smoulders
out
and
out
Моя
сигарета
тлеет
и
тлеет.
And
odours
waft
there
about
И
повсюду
витают
запахи.
So
I
give
my
head
a
kip
Так
что
я
даю
своей
голове
взбучку.
My
cap's
worn
to
a
split.
Моя
кепка
изношена
до
дыр.
I'm
a
small
chap
Я
маленький
парень.
Walk
tall
chap
Шагай
высокий
парень
When
it
rains
Когда
идет
дождь
Cats
and
dogs
Кошки
и
собаки
From
my
pocket
I
pick
a
pac-a-mac.
Я
достаю
из
кармана
pac-a-mac.
I
wear
my
cap
with
pride
Я
ношу
свою
кепку
с
гордостью.
When
swaying
side
to
side
Когда
Раскачиваешься
из
стороны
в
сторону
Indoors
where
I
feel
nude
В
помещении,
где
я
чувствую
себя
обнаженной.
Too
late
to
find
me
shrewd.
Слишком
поздно
считать
меня
хитрым.
I
never
lay
in
doubt
Я
никогда
не
сомневался.
When
walking
from
about
Когда
идешь
отовсюду
At
home
where
it
be
warm
Дома,
где
тепло.
You're
sound
asleep
unborn!
Ты
крепко
спишь,
нерожденный!
I'm
a
small
chap
Я
маленький
парень.
Walk
tall
chap
Шагай
высокий
парень
When
it
rains
Когда
идет
дождь
Cats
and
dogs
Кошки
и
собаки
From
my
pocket
I
pick
a
pac-a-mac.
Я
достаю
из
кармана
pac-a-mac.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cathal Joseph Smyth, Lee Jay Thompson, Mark Bedford, Christopher Foreman, Graham Mcpherson, Daniel Woodgate, Michael Barson
Album
7
date de sortie
12-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.