Paroles et traduction Madness - Rainbows
Petulant
elbows,
tiny
kicking
feet
Капризные
локти,
крошечные
брыкающиеся
ножки.
I′ve
been
waiting
for
this
moment
Я
ждал
этого
момента.
I′ve
spent
infinity,
counting
silent
sheep
Я
провел
бесконечность,
считая
молчаливых
овец.
I
don't
need
no
more
sleep,
no
Мне
больше
не
нужно
спать,
нет.
I'm
all
ready
to
go
Я
готова
идти.
I
think
today
is
gonna
be
my
birthday
Думаю
сегодня
будет
мой
день
рождения
So
I′m
taking
in
the
air
Так
что
я
вдыхаю
воздух.
As
if
it
were
my
last
Как
будто
это
было
в
последний
раз.
I′ve
got
nothing
to
lose
Мне
нечего
терять.
I've
got
nothing
to
gain
Мне
нечего
терять.
So
just
like
where
I′m
coming
from
Так
же
как
и
там
откуда
я
родом
There's
only
one
place
to
go
Есть
только
одно
место,
куда
можно
пойти.
There′s
only
one
place
to
aim
Есть
только
одно
место,
куда
можно
целиться.
I'm
sliding
down
rainbows
Я
скольжу
вниз
по
радуге.
Out
into
the
wild
На
волю
...
Uncultivated
child
Некультурный
ребенок
I′m
taking
in
the
sideshow
Я
принимаю
участие
в
сайдшоу.
Where
angels
heaven
sent
Где
ангелы,
посланные
небесами?
Prepare
us
for
the
main
event
Подготовьте
нас
к
главному
событию
Now
I'm
gatecrashing
into
your
scene
Теперь
я
врываюсь
в
твою
сцену.
Like
it
or
lump
it
I'm
with
the
team
Нравится
тебе
это
или
нет,
но
я
с
командой.
No
invitation,
pupil
dilation
Никаких
приглашений,
расширение
зрачков.
A
little
bit
pissed
but
hey
Немного
зол
но
эй
It′s
only
a
dream
Это
всего
лишь
сон.
I
ain′t
got
nothing
to
lose
Мне
нечего
терять.
I
ain't
got
nothing
to
gain
Мне
нечего
терять.
So
just
like
where
I′m
coming
from
Так
же
как
и
там
откуда
я
родом
There's
only
one
place
to
go
Есть
только
одно
место,
куда
можно
пойти.
There′s
only
one
place
to
aim
Есть
только
одно
место,
куда
можно
целиться.
I'm
sliding
down
rainbows
Я
скольжу
вниз
по
радуге.
Out
into
the
wild
На
волю
...
Uncultivated
child
Некультурный
ребенок
I′m
taking
in
the
sideshow
Я
принимаю
участие
в
сайдшоу.
Where
angels
heaven
sent
Где
ангелы,
посланные
небесами?
Prepare
us
for
the
main
event
Подготовьте
нас
к
главному
событию
I'm
sliding
down
rainbows
Я
скольжу
вниз
по
радуге.
Out
into
the
wild
На
волю
...
Uncultivated
child
Некультурный
ребенок
I'm
taking
in
the
sideshow
Я
принимаю
участие
в
сайдшоу.
Where
angels
heaven
sent
Где
ангелы,
посланные
небесами?
Prepare
us
for
the
main
event
Подготовьте
нас
к
главному
событию
I
feel
today
it
could
be
my
birthday
Я
чувствую
что
сегодня
может
быть
мой
день
рождения
So
I′m
taking
in
the
air
Так
что
я
вдыхаю
воздух.
As
if
it
was
my
last
Как
будто
это
было
в
последний
раз.
I
ain′t
got
nothing
to
lose
Мне
нечего
терять.
I
ain't
got
nothing
to
gain
Мне
нечего
терять.
So
just
like
where
I′m
coming
from
Так
же
как
и
там
откуда
я
родом
There's
only
one
place
to
go
Есть
только
одно
место,
куда
можно
пойти.
There′s
only
one
place
to
aim
Есть
только
одно
место,
куда
можно
целиться.
I'm
sliding
down
rainbows
Я
скольжу
вниз
по
радуге.
Out
into
the
wild
На
волю
...
Uncultivated
child
Некультурный
ребенок
I′m
taking
in
the
sideshow
Я
принимаю
участие
в
сайдшоу.
Where
angels
heaven
sent
Где
ангелы,
посланные
небесами?
Prepare
us
for
the
main
event
Подготовьте
нас
к
главному
событию
I'm
sliding
down
rainbows
Я
скольжу
вниз
по
радуге.
Out
into
the
wild
На
волю
...
Uncultivated
child
Некультурный
ребенок
I'm
taking
in
the
sideshow
Я
принимаю
участие
в
сайдшоу.
Where
angels
heaven
sent
Где
ангелы,
посланные
небесами?
Prepare
us
for
the
main
event
Подготовьте
нас
к
главному
событию
I′m
sliding
down
rainbows
Я
скольжу
вниз
по
радуге.
Out
into
the
wild
На
волю
...
Uncultivated
child
Некультурный
ребенок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Jay Thompson, Daniel Woodgate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.