Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Razor Blade Alley (Live Dance Craze)
Переулок бритв (Живая волна танца)
I
didn't
talk
too
much,
in
fact
not
at
all
Я
почти
не
говорил,
точнее,
молчал,
But
to
ask
for
the
price,
I
was
to
be
no
fool
Лишь
спросил
про
цену,
чтоб
не
быть
дураком.
Money's
no
time
to
waste
or
to
shoot
up
the
wall
Деньги
— не
то,
чтоб
их
тратить
или
швырять
об
стену,
You
got
the
know
how,
the
place
did
you
take
media
school
Ты
знаешь,
где
взять,
ты
же
училась
на
медиа-курсах
в
конце
концов.
She
lead
the
way
from
the
alley
back
to
her
house
Она
вела
меня
через
переулок
к
своему
дому,
Must
not
be
seen
going
in,
must
not
be
seen
coming
out
Нельзя,
чтоб
нас
заметили,
когда
входим
или
выходим.
She
said
I
look
mighty,
but
thin,
she
told
me
Она
сказала:
«Ты
выглядишь
крепким,
но
худым»,
— и
призналась:
I'm
gonna
give
you
a
second
helping
«Я
дам
тебе
добавки».
Razor
blade
alley
I've
been
there
Переулок
бритв,
я
был
там,
Razor
blade
alley,
neither
of
us
can
Переулок
бритв,
мы
оба
не
можем
—
It
was
the
prime
time,
but
the
wrong
place
Было
лучшее
время,
но
не
место,
It
was
my
first
time
I
hope
my
last
date
Это
мой
первый
раз,
надеюсь,
последний.
I'm
just
too
shy
to
check
in
Я
слишком
робкий,
чтоб
зарегистрироваться,
But
this
pain
of
this
a
razors
is
cutting
in
Но
боль
от
этой
бритвы
режет
глубже.
Felt
like
a
knight
with
the
shining
armour
on
at
the
time
Я
будто
рыцарь
в
сияющих
доспехах
тогда
был,
She
thought
she
was
in
a
dream
floating
up
on
cloud
nine
Она
думала,
что
в
облаках,
на
седьмом
небе
витает.
Now
I
awake
she
is
nowhere,
but
the
razor
cuts
deeper
everywhere
Теперь
я
проснулся
— её
нет,
но
бритва
режет
больней
везде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Mcpherson, Michael Barson, Mark Bedford, Lee Thompson, Daniel Woodgate, Chris Foreman, Carl Smyth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.