Paroles et traduction Madness - Take It or Leave It (Live at The Hammersmith Odeon - 23.12.80)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take It or Leave It (Live at The Hammersmith Odeon - 23.12.80)
Бери или уходи (Live at The Hammersmith Odeon - 23.12.80)
How
come
he
enjoys
himself
not
me?
(I
don′t
know)
Почему
он
веселится,
а
я
нет?
(Я
не
знаю)
How
can
she
smile
a
good
morning
to
me?
Как
она
может
улыбаться
мне,
говоря
"Доброе
утро"?
How
do
they
make
a
hard
day's
work
easy?
Как
им
удается
сделать
тяжелый
рабочий
день
легким?
Tell
me
something
I′ll
put
it
to
the
test
Скажи
мне
что-нибудь,
я
проверю
это
Take
hold
of
yourself
and
you
will
see
Возьми
себя
в
руки,
и
ты
увидишь
How
lucky
we
are
to
be
free
Как
нам
повезло,
что
мы
свободны
Now
you
take
for
granted
Теперь
ты
принимаешь
как
должное
Life
and
country
Жизнь
и
страну
How
come
he
jokes
with
friends
but
not
me?
Почему
он
шутит
с
друзьями,
а
со
мной
нет?
How
can
she
sing
out
of
tune
not
me?
Как
она
может
петь
фальшиво,
а
я
нет?
How
do
they
find
time
for
kids
on
Sunday?
Как
они
находят
время
для
детей
в
воскресенье?
I
can't
express
uncalled
for
agress
Я
не
могу
выразить
непрошеную
агрессию
You're
in
one-way
traffic
can′t
you
see?
Ты
в
одностороннем
движении,
разве
ты
не
видишь?
Before
a
head-on
crash
steer
free
Перед
лобовым
столкновением
уйди
с
дороги
When
if
it′s
too
late
Когда
будет
слишком
поздно
Don't
come
and
cry
to
me
Не
приходи
плакать
ко
мне
How
come
they
get
on
with
but
not
me?
Почему
они
ладят,
а
мы
нет?
How
can
they
walk
arm-in-arm
happily?
Как
они
могут
идти
рука
об
руку
счастливыми?
How
does
that
old
boy
dance
down
the
street?
Как
тот
старик
танцует
по
улице?
Tell
me
something
I′ll
put
it
to
the
test
Скажи
мне
что-нибудь,
я
проверю
это
Take
hold
of
yourself
and
you
will
see
Возьми
себя
в
руки,
и
ты
увидишь
How
lucky
we
are
to
be
free
Как
нам
повезло,
что
мы
свободны
Now
you
take
for
granted
Теперь
ты
принимаешь
как
должное
Life
and
country
Жизнь
и
страну
How
come
we
never
get
on
you
and
me?
Почему
мы
никогда
не
ладим,
ты
и
я?
How
can
we
find
out
the
remedy?
Как
мы
можем
найти
решение?
How
does
that
old
lady's
home
look
neat?
Как
дом
той
старушки
выглядит
так
аккуратно?
How
does
that
old
lady′s
home
look
neat?
Как
дом
той
старушки
выглядит
так
аккуратно?
How
does
that
old
lady's
home
look
neat?
Как
дом
той
старушки
выглядит
так
аккуратно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thompson, Barson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.