Paroles et traduction Madness - Victoria Gardens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Victoria Gardens
Викторианские сады
You′re
looking
and
listening
and
hoping
Ты
смотришь,
слушаешь
и
надеешься,
That
things
are
changing
for
the
better
Что
всё
меняется
к
лучшему.
You're
trying
to
see
if
what
you′re
teaching
is
the
truth
sir
Ты
пытаешься
понять,
правда
ли
то,
чему
ты
учишь,
сэр.
You're
looking
and
listening
and
hoping
Ты
смотришь,
слушаешь
и
надеешься,
That
things
will
change
for
better
Что
всё
изменится
к
лучшему.
Don't
want
to
preach
or
teach
the
blues
to
you
now
brother
Не
хочу
проповедовать
или
петь
тебе
блюз
сейчас,
брат.
I
just
left
Victoria
Gardens
Я
только
что
покинул
Викторианские
сады
And
walked
through
cardboard
city
land
И
прошел
через
картонный
город,
A
burnt
out
star
was
asking
Сгоревшая
звезда
спрашивала,
How
would
I
like
to
shake
his
hand
Не
хочу
ли
я
пожать
ему
руку.
I
walked
on
in
no
hurry
(hurry
hurry
hurry)
Я
шел
не
спеша
(не
спеша,
не
спеша,
не
спеша)
And
wondered
where
did
we
go
wrong?
И
думал,
где
же
мы
свернули
не
туда?
We′re
looking
and
listening
and
hoping
Мы
смотрим,
слушаем
и
надеемся,
That
things
are
changing
for
the
better
Что
всё
меняется
к
лучшему.
Don′t
want
to
preach
or
teach
the
blues
to
you
now
brother
Не
хочу
проповедовать
или
петь
тебе
блюз
сейчас,
брат.
I
walked
on
in
no
hurry
(hurry
hurry
hurry)
Я
шел
не
спеша
(не
спеша,
не
спеша,
не
спеша)
And
wondered
where
did
we
go
wrong?
И
думал,
где
же
мы
свернули
не
туда?
Looking
listening
hoping
that
things
are
changing
for
the
better
Смотрю,
слушаю,
надеюсь,
что
всё
меняется
к
лучшему.
(Only
time
can
tell)
(Только
время
покажет)
It's
a
bloody
fine
situation
Чертовски
прекрасная
ситуация,
That
we
find
ourselves
in
В
которой
мы
оказались.
He
said
something
I
couldn′t
mention
(here)
Он
сказал
что-то,
чего
я
не
могу
упомянуть
(здесь),
And
we
laughed
with
him
again
И
мы
снова
посмеялись
вместе
с
ним.
I
walked
on
in
no
hurry
(hurry
hurry
hurry)
Я
шел
не
спеша
(не
спеша,
не
спеша,
не
спеша)
And
wondered
where
did
we
go
wrong?
И
думал,
где
же
мы
свернули
не
туда?
Looking
listening
hoping
that
things
are
changing
for
the
better
Смотрю,
слушаю,
надеюсь,
что
всё
меняется
к
лучшему
And
trying
to
see
if
what
you're
teaching
is
the
truth
sir
И
пытаюсь
понять,
правда
ли
то,
чему
ты
учишь,
сэр.
She
said
it′s
for
the
good
of
us
all
Она
сказала,
что
это
для
всеобщего
блага
(Of
us
all,
of
us
all,
of
us
all)
(Всеобщего
блага,
всеобщего
блага,
всеобщего
блага)
Looking
listening
hoping
that
things
are
changing
for
the
better
Смотрю,
слушаю,
надеюсь,
что
всё
меняется
к
лучшему.
Don't
want
to
preach
or
teach
the
blues
to
you
now
brother
Не
хочу
проповедовать
или
петь
тебе
блюз
сейчас,
брат.
I′m
not
so
sure
Я
не
так
уверен.
(Sure,
sure,
sure)
(Уверен,
уверен,
уверен)
And
now
it
is
early
evening
И
вот
уже
ранний
вечер,
I
look
across
grey
Leicester
Square
Я
смотрю
на
серый
Лестер-сквер.
A
large
and
silent
crowd
were
walking
Большая
и
молчаливая
толпа
шла,
Said
they
had
every
right
to
be
there
Говоря,
что
они
имеют
полное
право
быть
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cathal Joseph Smyth, Lee Jay Thompson, Mark Bedford, Christopher Foreman, Graham Mcpherson, Daniel Woodgate, Michael Barson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.