Madness - Victoria Gardens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madness - Victoria Gardens




You′re looking and listening and hoping
Ты смотришь, слушаешь и надеешься.
That things are changing for the better
Что все меняется к лучшему
You're trying to see if what you′re teaching is the truth sir
Вы пытаетесь понять правда ли то чему вы учите сэр
You're looking and listening and hoping
Ты смотришь, слушаешь и надеешься.
That things will change for better
Что все изменится к лучшему.
Don't want to preach or teach the blues to you now brother
Я не хочу проповедовать или учить тебя блюзу брат
I just left Victoria Gardens
Я только что покинул Виктория Гарденс
And walked through cardboard city land
И шел по земле картонного города.
A burnt out star was asking
Спросила сгоревшая звезда.
How would I like to shake his hand
Как бы я хотела пожать ему руку
I walked on in no hurry (hurry hurry hurry)
Я шел дальше, не торопясь (торопясь, торопясь, торопясь).
And wondered where did we go wrong?
И задавался вопросом, где мы ошиблись?
We′re looking and listening and hoping
Мы смотрим, слушаем и надеемся.
That things are changing for the better
Что все меняется к лучшему
Don′t want to preach or teach the blues to you now brother
Я не хочу проповедовать или учить тебя блюзу брат
I walked on in no hurry (hurry hurry hurry)
Я шел дальше, не торопясь (торопясь, торопясь, торопясь).
And wondered where did we go wrong?
И задавался вопросом, где мы ошиблись?
Looking listening hoping that things are changing for the better
Смотрю слушаю надеюсь что все меняется к лучшему
(Only time can tell)
(Только время может сказать)
It's a bloody fine situation
Это чертовски хорошая ситуация.
That we find ourselves in
В которой мы оказались.
He said something I couldn′t mention (here)
Он сказал что - то, о чем я не мог упомянуть (здесь).
And we laughed with him again
И мы снова смеялись вместе с ним.
I walked on in no hurry (hurry hurry hurry)
Я шел дальше, не торопясь (торопясь, торопясь, торопясь).
And wondered where did we go wrong?
И задавался вопросом, где мы ошиблись?
Looking listening hoping that things are changing for the better
Смотрю слушаю надеюсь что все меняется к лучшему
And trying to see if what you're teaching is the truth sir
И пытаюсь понять правда ли то чему вы учите сэр
She said it′s for the good of us all
Она сказала это для нашего общего блага
(Of us all, of us all, of us all)
(Из всех нас, из всех нас, из всех нас)
Looking listening hoping that things are changing for the better
Смотрю слушаю надеюсь что все меняется к лучшему
Don't want to preach or teach the blues to you now brother
Я не хочу проповедовать или учить тебя блюзу брат
I′m not so sure
Я в этом не уверен.
(Sure, sure, sure)
(Конечно, конечно, конечно)
And now it is early evening
А сейчас ранний вечер.
I look across grey Leicester Square
Я смотрю на серую Лестер-Сквер.
A large and silent crowd were walking
Большая и молчаливая толпа шла.
Said they had every right to be there
Они сказали, что имеют полное право быть там.





Writer(s): Cathal Joseph Smyth, Lee Jay Thompson, Mark Bedford, Christopher Foreman, Graham Mcpherson, Daniel Woodgate, Michael Barson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.