Madness - Victoria Gardens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madness - Victoria Gardens




Victoria Gardens
Викторианские сады
You′re looking and listening and hoping
Ты смотришь, слушаешь и надеешься,
That things are changing for the better
Что всё меняется к лучшему.
You're trying to see if what you′re teaching is the truth sir
Ты пытаешься понять, правда ли то, чему ты учишь, сэр.
You're looking and listening and hoping
Ты смотришь, слушаешь и надеешься,
That things will change for better
Что всё изменится к лучшему.
Don't want to preach or teach the blues to you now brother
Не хочу проповедовать или петь тебе блюз сейчас, брат.
I just left Victoria Gardens
Я только что покинул Викторианские сады
And walked through cardboard city land
И прошел через картонный город,
A burnt out star was asking
Сгоревшая звезда спрашивала,
How would I like to shake his hand
Не хочу ли я пожать ему руку.
I walked on in no hurry (hurry hurry hurry)
Я шел не спеша (не спеша, не спеша, не спеша)
And wondered where did we go wrong?
И думал, где же мы свернули не туда?
We′re looking and listening and hoping
Мы смотрим, слушаем и надеемся,
That things are changing for the better
Что всё меняется к лучшему.
Don′t want to preach or teach the blues to you now brother
Не хочу проповедовать или петь тебе блюз сейчас, брат.
I walked on in no hurry (hurry hurry hurry)
Я шел не спеша (не спеша, не спеша, не спеша)
And wondered where did we go wrong?
И думал, где же мы свернули не туда?
Looking listening hoping that things are changing for the better
Смотрю, слушаю, надеюсь, что всё меняется к лучшему.
(Only time can tell)
(Только время покажет)
It's a bloody fine situation
Чертовски прекрасная ситуация,
That we find ourselves in
В которой мы оказались.
He said something I couldn′t mention (here)
Он сказал что-то, чего я не могу упомянуть (здесь),
And we laughed with him again
И мы снова посмеялись вместе с ним.
I walked on in no hurry (hurry hurry hurry)
Я шел не спеша (не спеша, не спеша, не спеша)
And wondered where did we go wrong?
И думал, где же мы свернули не туда?
Looking listening hoping that things are changing for the better
Смотрю, слушаю, надеюсь, что всё меняется к лучшему
And trying to see if what you're teaching is the truth sir
И пытаюсь понять, правда ли то, чему ты учишь, сэр.
She said it′s for the good of us all
Она сказала, что это для всеобщего блага
(Of us all, of us all, of us all)
(Всеобщего блага, всеобщего блага, всеобщего блага)
Looking listening hoping that things are changing for the better
Смотрю, слушаю, надеюсь, что всё меняется к лучшему.
Don't want to preach or teach the blues to you now brother
Не хочу проповедовать или петь тебе блюз сейчас, брат.
I′m not so sure
Я не так уверен.
(Sure, sure, sure)
(Уверен, уверен, уверен)
And now it is early evening
И вот уже ранний вечер,
I look across grey Leicester Square
Я смотрю на серый Лестер-сквер.
A large and silent crowd were walking
Большая и молчаливая толпа шла,
Said they had every right to be there
Говоря, что они имеют полное право быть здесь.





Writer(s): Cathal Joseph Smyth, Lee Jay Thompson, Mark Bedford, Christopher Foreman, Graham Mcpherson, Daniel Woodgate, Michael Barson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.