Paroles et traduction Madonna, Jimmy Nail, Antonio Banderas & Julian Littman - Eva And Magaldi / Eva Beware Of The City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
think
that
a
man
as
famous
as
you
are
Подумать
только,
что
такой
знаменитый
человек,
как
ты
Could
love
a
poor
little
nothing
like
me
Мог
бы
полюбить
бедное
маленькое
ничтожество
вроде
меня
I
wanna
be
a
part
of
B.A.
Я
хочу
быть
частью
Б.А.
Buenos
Aires,
Big
Apple
Буэнос-Айрес,
Большое
Яблоко
She
wants
to
be
a
part
of
B.A.
Она
хочет
быть
частью
Б.А.
Buenos
Aires,
Big
Apple
Буэнос-Айрес,
Большое
Яблоко
Just
listen
to
that,
they're
on
to
you
Magaldi
Просто
послушай
это,
они
следят
за
тобой,
Магальди
I'd
get
out
while
you
can
Я
бы
убрался
отсюда,
пока
ты
можешь
It's
happened
at
last,
I'm
starting
to
get
started
Наконец-то
это
случилось,
я
начинаю
действовать
I'm
moving
out
with
my
man
Я
съезжаю
со
своим
мужчиной
Now
Eva,
don't
get
carried
away
А
теперь,
Ева,
не
увлекайся
Monotony
past,
suburbia
departed
Монотонность
прошла,
пригороды
ушли
Who
could
ever
be
fond
of
the
back
of
beyond?
Кому
вообще
может
понравиться
the
back
of
beyond?
Don't
hear
words
that
I
didn't
say
Не
слыши
слов,
которых
я
не
говорил
What's
that?
You'd
desert
the
girl
you
love?
Что
это
такое?
Ты
бы
бросил
девушку,
которую
любишь?
The
girl
I
love?
Девушка,
которую
я
люблю?
What
are
you
talking
about?
О
чем
ты
говоришь?
She
really
brightened
up
your
out-of-town
engagement
Она
действительно
скрасила
вашу
выездную
помолвку
She
gave
you
all
she
had,
she
wasn't
in
your
contract
Она
отдала
тебе
все,
что
у
нее
было,
ее
не
было
в
твоем
контракте
You
must
be
quite
relieved
that
no
one's
told
the
papers,
so
far
Вы,
должно
быть,
испытываете
большое
облегчение
от
того,
что
до
сих
пор
никто
не
сообщил
об
этом
газетам
I
wanna
be
a
part
of
B.A.
Я
хочу
быть
частью
Б.А.
Buenos
Aires,
Big
Apple
Буэнос-Айрес,
Большое
Яблоко
Would
I
have
done
what
I
did
Поступил
бы
я
так,
как
поступил
If
I
hadn't
thought,
if
I
hadn't
known
Если
бы
я
не
думал,
если
бы
я
не
знал
We
would
stay
together
Мы
бы
остались
вместе
Seems
to
me
there's
no
point
in
resisting
Мне
кажется,
нет
смысла
сопротивляться
She's
made
up
her
mind,
you've
no
choice
Она
приняла
решение,
у
тебя
нет
выбора
Why
don't
you
be
the
man
who
discovered
her
Почему
бы
тебе
не
быть
тем
человеком,
который
открыл
ее
You'll
never
be
remembered
for
your
voice
Тебя
никогда
не
запомнят
из-за
твоего
голоса
The
city
can
be
paradise
for
those
who
have
the
cash
Город
может
стать
раем
для
тех,
у
кого
есть
наличные
The
class
and
the
connections,
what
you
need
to
make
a
splash
Класс
и
связи,
что
вам
нужно,
чтобы
произвести
фурор
The
likes
of
you
get
swept
up
in
the
morning
with
the
trash
Таких,
как
ты,
по
утрам
выносят
вместе
с
мусором
If
you
were
rich
or
middle
class...
Если
бы
вы
были
богаты
или
принадлежали
к
среднему
классу...
Screw
the
middle
classes!
К
черту
средний
класс!
I
will
never
accept
them
Я
никогда
не
приму
их
My
father's
other
family
were
middle
class
Другая
семья
моего
отца
принадлежала
к
среднему
классу
And
we
were
kept
out
of
sight
И
нас
держали
вне
поля
зрения
Hidden
from
view
at
his
funeral.
Скрытый
от
посторонних
глаз
на
его
похоронах.
Do
all
your
one
night
stands
give
you
this
trouble?
Неужели
все
твои
связи
на
одну
ночь
доставляют
тебе
такие
неприятности?
Eva
beware
of
the
city
Ева
остерегайся
города
It's
hungry
and
cold,
can't
be
controlled,
it
is
mad
Оно
голодно
и
холодно,
его
нельзя
контролировать,
оно
безумно
Those
who
are
fools
are
swallowed
up
whole
Те,
кто
глупы,
поглощаются
целиком
And
those
who
are
not
become
what
they
should
not
become
И
те,
кто
не
являются,
становятся
тем,
кем
они
не
должны
становиться
Change,
in
short,
they
go
bad.
Короче
говоря,
они
меняются,
они
портятся.
Bad
is
good
for
me
Плохое
- это
хорошо
для
меня
I'm
bored,
so
clean,
and
so
ignored
Мне
скучно,
я
такая
чистая
и
меня
так
игнорируют
I've
only
been
predictable,
respectable
Я
всего
лишь
был
предсказуемым,
респектабельным
Birds
fly
out
of
here,
so
why
oh
why
oh
why
the
hell
can't
I?
Птицы
улетают
отсюда,
так
почему
же,
о,
почему,
о,
почему,
черт
возьми,
я
не
могу?
I
only
want
variety,
of
society
Я
только
хочу
разнообразия,
общества
I
wanna
be
a
part
of
B.A.
Я
хочу
быть
частью
Б.А.
Buenos
Aires,
Big
Apple
Буэнос-Айрес,
Большое
Яблоко
She
wants
to
be
a
part
of
B.A.
Она
хочет
быть
частью
Б.А.
Buenos
Aires,
Big
Apple
Буэнос-Айрес,
Большое
Яблоко
Five
years
from
now
I
shall
come
back
Через
пять
лет
я
вернусь
And
finally
say,
"You
have
your
way,
come
to
town"
И,
наконец,
скажи:
"У
тебя
есть
свой
путь,
приезжай
в
город".
But
you'll
look
at
me
with
a
foreigner's
eyes
Но
ты
будешь
смотреть
на
меня
глазами
иностранца
The
magical
city,
a
younger
girl's
city
Волшебный
город,
город
юной
девушки
A
fantasy
long
since
put
down
Фантазия,
давно
подавленная
All
you've
done
to
me,
was
that
a
young
girl's
fantasy?
Все,
что
ты
сделал
со
мной,
было
фантазией
молодой
девушки?
I
played
your
city
games
alright,
didn't
I?
Я
хорошо
играл
в
ваши
городские
игры,
не
так
ли?
I
already
know
what
cooks,
how
the
dirty
city
feels
and
looks
Я
уже
знаю,
что
готовит,
как
чувствует
себя
и
выглядит
грязный
город
I
tasted
it
last
night,
didn't
I?
Я
попробовал
это
прошлой
ночью,
не
так
ли?
I'm
gonna
be
a
part
of
B.A.
Я
собираюсь
стать
частью
Б.А.
Buenos
Aires,
Big
Apple
Буэнос-Айрес,
Большое
Яблоко
She's
gonna
be
a
part
of
B.A.
Она
собирается
стать
частью
Б.А.
Buenos
Aires,
Big
Apple
Буэнос-Айрес,
Большое
Яблоко
Eva
beware
your
ambition
Ева
остерегайся
своих
амбиций
It's
hungry
and
cold,
can't
be
controlled,
will
run
wild
Он
голоден
и
холоден,
его
нельзя
контролировать,
он
одичает
This
in
a
man
is
danger
enough,
but
you
are
a
woman
Это
в
мужчине
достаточно
опасно,
но
ты
женщина
Not
even
a
woman,
not
very
much
more
than
a
child
Даже
не
женщина,
не
намного
больше,
чем
ребенок
And
whatever
you
say,
I'll
not
steal
you
away
И
что
бы
ты
ни
сказала,
я
не
украду
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): andrew lloyd webber, tim rice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.