Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hollywood (Calderone & Quayle Glam Mix)
Hollywood (Calderone & Quayle Glam Mix)
How
could
it
hurt
you
when
it
looks
so
good?
Wie
könnte
es
dir
wehtun,
wenn
es
so
gut
aussieht?
Looks
so
good
(looks
so
good)
Sieht
so
gut
aus
(sieht
so
gut
aus)
Looks
so
good
(looks
so
good)
Sieht
so
gut
aus
(sieht
so
gut
aus)
Looks
so
good
(looks
so
good)
Sieht
so
gut
aus
(sieht
so
gut
aus)
Shine
your
light
now
Lass
dein
Licht
jetzt
scheinen
Shine
your
light
now
Lass
dein
Licht
jetzt
scheinen
Shine
your
light
now
Lass
dein
Licht
jetzt
scheinen
Shine
your
light
now
Lass
dein
Licht
jetzt
scheinen
Everybody
comes
to
Hollywood
Jeder
kommt
nach
Hollywood
They
wanna
make
it
in
the
neighbourhood
Sie
wollen
es
in
dieser
Gegend
schaffen
They
like
the
smell
of
it
in
Hollywood
Sie
mögen
den
Geruch
davon
in
Hollywood
How
could
it
hurt
you
when
it
looks
so
good?
Wie
könnte
es
dir
wehtun,
wenn
es
so
gut
aussieht?
When
it
looks
so
good
(looks
so
good)
Wenn
es
so
gut
aussieht
(sieht
so
gut
aus)
When
it
looks
so
good
(looks
so
good)
Wenn
es
so
gut
aussieht
(sieht
so
gut
aus)
How
could
it
hurt
you
when
it
looks
so
good?
Wie
könnte
es
dir
wehtun,
wenn
es
so
gut
aussieht?
Shine
your
light
now
Lass
dein
Licht
jetzt
scheinen
This
time
it's
got
to
be
good
(got
to
be
good)
Diesmal
muss
es
gut
werden
(muss
gut
werden)
You
get
it
right
now,
yeah
Du
machst
es
jetzt
richtig,
ja
'Cause
you're
in
Hollywood
(Hollywood)
Weil
du
in
Hollywood
bist
(Hollywood)
'Cause
you're
in
Hollywood
Weil
du
in
Hollywood
bist
'Cause
you're
in
Hollywood
Weil
du
in
Hollywood
bist
'Cause
you're
in
Hollywood
Weil
du
in
Hollywood
bist
'Cause
you're
in
Hollywood
Weil
du
in
Hollywood
bist
There's
something
in
the
air
in
Hollywood
Es
liegt
etwas
in
der
Luft
in
Hollywood
The
sun
is
shining
like
you
knew
it
would
Die
Sonne
scheint,
wie
du
es
wusstest
You're
ridin'
in
your
car
in
Hollywood
Du
fährst
in
deinem
Auto
in
Hollywood
You
got
thе
top
down
and
it
feels
so
good
Du
hast
das
Verdeck
unten
und
es
fühlt
sich
so
gut
an
I
lost
my
memory
in
Hollywood
Ich
habe
mein
Gedächtnis
in
Hollywood
verloren
I've
had
a
million
visions,
bad
and
good
Ich
hatte
eine
Million
Visionen,
schlechte
und
gute
There's
something
in
the
air
in
Hollywood
Es
liegt
etwas
in
der
Luft
in
Hollywood
I
tried
to
leave
it,
but
I
never
could
Ich
habe
versucht,
es
zu
verlassen,
aber
ich
konnte
es
nie
Shine
your
light
now
Lass
dein
Licht
jetzt
scheinen
This
time
it's
got
to
be
good
(got
to
be
good)
Diesmal
muss
es
gut
werden
(muss
gut
werden)
You
get
it
right
now,
yeah
Du
machst
es
jetzt
richtig,
ja
'Cause
you're
in
Hollywood
(Hollywood)
Weil
du
in
Hollywood
bist
(Hollywood)
'Cause
you're
in
Hollywood
Weil
du
in
Hollywood
bist
'Cause
you're
in
Hollywood
Weil
du
in
Hollywood
bist
'Cause
you're
in
Hollywood
Weil
du
in
Hollywood
bist
'Cause
you're
in
Hollywood
Weil
du
in
Hollywood
bist
There's
something
in
the
air
in
Hollywood
Es
liegt
etwas
in
der
Luft
in
Hollywood
I've
lost
my
reputation,
bad
and
good
Ich
habe
meinen
Ruf
verloren,
schlecht
und
gut
You're
riding
in
your
car
in
Hollywood
Du
fährst
in
deinem
Auto
in
Hollywood
You
got
the
top
down
and
you
feel
so
good
Du
hast
das
Verdeck
unten
und
du
fühlst
dich
so
gut
Everybody
comes
to
Hollywood
Jeder
kommt
nach
Hollywood
They
wanna
make
it
in
the
neighbourhood
Sie
wollen
es
in
dieser
Gegend
schaffen
They
like
the
smell
of
it
in
Hollywood
Sie
mögen
den
Geruch
davon
in
Hollywood
How
could
it
hurt
you
when
it
looks
so
good?
Wie
könnte
es
dir
wehtun,
wenn
es
so
gut
aussieht?
Shine
your
light
now
Lass
dein
Licht
jetzt
scheinen
This
time
it's
got
to
be
good
(good)
Diesmal
muss
es
gut
werden
(gut)
You
get
it
right
now,
yeah
Du
machst
es
jetzt
richtig,
ja
'Cause
you're
in
Hollywood
Weil
du
in
Hollywood
bist
'Cause
you're
in
Hollywood
Weil
du
in
Hollywood
bist
'Cause
you're
in
Hollywood
Weil
du
in
Hollywood
bist
In
Hollywood
In
Hollywood
In
Hollywood
In
Hollywood
In
Hollywood
In
Hollywood
Shine
your
light
now
Lass
dein
Licht
jetzt
scheinen
(Got
to
be
good)
(Muss
gut
werden)
Shine
your
light
now
Lass
dein
Licht
jetzt
scheinen
(Got
to
be
good)
(Muss
gut
werden)
Shine
your
light
now
Lass
dein
Licht
jetzt
scheinen
This
time
it's
got
to
be
good
(good)
Diesmal
muss
es
gut
werden
(gut)
You
get
it
right
now,
yeah
Du
machst
es
jetzt
richtig,
ja
'Cause
you're
in
Hollywood,
Hollywood
Weil
du
in
Hollywood
bist,
Hollywood
Shine
your
light
now
Lass
dein
Licht
jetzt
scheinen
This
time
it's
got
to
be
good
(got
to
be
good)
Diesmal
muss
es
gut
werden
(muss
gut
werden)
You
get
it
right
now,
yeah
Du
machst
es
jetzt
richtig,
ja
'Cause
you're
in
Hollywood
Weil
du
in
Hollywood
bist
('Cause
you're
in
Hollywood)
(Weil
du
in
Hollywood
bist)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): . Madonna, Mirwais Ahmadzai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.