Paroles et traduction Madonna feat. Oscar Gaetan & Ralph Falcon - Fever (Radio Edit) - 2022 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fever (Radio Edit) - 2022 Remaster
Лихорадка (Радио-версия) - Ремастеринг 2022
You
give
me,
give
me,
give
me
Ты
вызываешь,
вызываешь,
вызываешь
Give
me,
give
me
Вызываешь,
вызываешь
You
give
me
fever
Ты
вызываешь
у
меня
лихорадку
Never
know
how
much
I
love
you
Ты
никогда
не
узнаешь,
как
сильно
я
люблю
тебя
Never
know
how
much
I
care
Ты
никогда
не
узнаешь,
как
ты
мне
дорог
When
you
put
your
arms
around
me
Когда
ты
обнимаешь
меня
I
get
a
fever
that's
so
hard
to
bear
У
меня
начинается
лихорадка,
которую
так
трудно
вынести
Listen
to
me
baby,
hear
every
word
I
say
Послушай
меня,
милый,
вслушайся
в
каждое
мое
слово
No
one
can
love
you
the
way
I
do
Никто
не
сможет
любить
тебя
так,
как
люблю
тебя
я
Cause
they
don't
know
how
to
love
you
my
way
Потому
что
они
не
умеют
любить
тебя
так,
как
я
You
give
me
fever
(you
give
me)
Ты
вызываешь
у
меня
лихорадку
(ты
вызываешь)
When
you
kiss
me
Когда
ты
целуешь
меня
Fever
when
you
hold
me
tight
(you
give
me)
Лихорадку,
когда
ты
обнимаешь
меня
крепко
(ты
вызываешь)
Fever
in
the
morning
Лихорадку
по
утрам
Fever
all
through
the
night
Лихорадку
всю
ночь
напролет
Sun
lights
up
the
daytime
Солнце
освещает
день
Moon
lights
up
the
night
Луна
освещает
ночь
My
eyes
light
up
when
you
call
my
name
Мои
глаза
загораются,
когда
ты
произносишь
мое
имя
Cause
I
know
you're
gonna
treat
me
right
Потому
что
я
знаю,
что
ты
будешь
обращаться
со
мной,
как
подобает
Bless
my
soul
I
love
you,
take
this
heart
away
Благослови
мою
душу,
я
люблю
тебя,
забери
это
сердце
Take
these
arms
I'll
never
use
Забери
эти
руки,
я
никогда
не
буду
ими
пользоваться
And
just
believe
in
what
my
lips
have
to
say
И
просто
поверь
в
то,
что
говорят
мои
губы
You
give
me
fever
(you
give
me)
Ты
вызываешь
у
меня
лихорадку
(ты
вызываешь)
When
you
kiss
me
Когда
ты
целуешь
меня
Fever
when
you
hold
me
tight
(you
give
me)
Лихорадку,
когда
ты
обнимаешь
меня
крепко
(ты
вызываешь)
Fever
in
the
morning
Лихорадку
по
утрам
Fever
all
through
the
night
Лихорадку
всю
ночь
напролет
Everybody
got
the
fever
Всех
охватила
лихорадка
That
is
something
you
should
know
Об
этом
тебе
следует
знать
Fever
isn't
such
a
new
scene
Лихорадка
- не
такая
уж
и
новинка
Fever
started
long
ago
Лихорадка
началась
очень
давно
You
give
me
fever
Ты
вызываешь
у
меня
лихорадку
You
give
me,
you
give
me
fever
Ты
вызываешь,
ты
вызываешь
у
меня
лихорадку
When
you
kiss
me
Когда
ты
целуешь
меня
Fever
when
you
hold
me
tight
(you
give
me)
Лихорадку,
когда
ты
обнимаешь
меня
крепко
(ты
вызываешь)
Fever
in
the
morning
Лихорадку
по
утрам
Fever
all
through
the
night
(you
give
me)
Лихорадку
всю
ночь
напролет
(ты
вызываешь)
Romeo
loved
Juliet
Ромео
любил
Джульетту
Juliet,
she
felt
the
same
Джульетта
чувствовала
то
же
самое
When
he
put
his
arms
around
her
Когда
он
обнял
ее
He
said
Julie
baby,
you're
my
flame
Он
сказал:
"Джули,
детка,
ты
- мое
пламя"
He
gave
her
fever
(you
give
me)
Он
вызвал
у
нее
лихорадку
(ты
вызываешь)
Sun
lights
up
the
daytime
Солнце
освещает
день
Moon
lights
up
the
night
(he
gives
me)
Луна
освещает
ночь
(он
вызывает)
My
eyes
light
up
when
you
call
my
name
Мои
глаза
загораются,
когда
ты
произносишь
мое
имя
Cause
I
know
you're
gonna
treat
me
right
Потому
что
я
знаю,
что
ты
будешь
обращаться
со
мной,
как
подобает
You
give
me
fever
(he
gives
me)
Ты
вызываешь
у
меня
лихорадку
(он
вызывает)
When
you
kiss
me
Когда
ты
целуешь
меня
Fever
when
you
hold
me
tight
(he
gives
me)
Лихорадку,
когда
ты
обнимаешь
меня
крепко
(он
вызывает)
Fever
in
the
morning
Лихорадку
по
утрам
And
fever
all
through
the
night
(he
gives
me)
И
лихорадку
всю
ночь
напролет
(он
вызывает)
Fever,
with
his
kisses
Лихорадка
от
его
поцелуев
Fever
when
he
holds
me
tight
Лихорадка,
когда
он
обнимает
меня
крепко
Everybody's
got
the
fever
Всех
охватила
лихорадка
That
is
something
you
should
know
Об
этом
тебе
следует
знать
Fever
isn't
such
a
new
scene
Лихорадка
- не
такая
уж
и
новинка
Fever
started
long
ago
Лихорадка
началась
очень
давно
That
Captain
Smith
and
Pocahontas
У
этого
капитана
Смита
и
Покахонтас
Had
a
very
mad
affair
Был
очень
бурный
роман
When
her
daddy
tried
to
kill
him
Когда
ее
отец
попытался
убить
его
She
said,
"Daddy
oh
don't
you
dare"
Она
сказала:
"Папочка,
не
смей"
He
gives
me
fever
(he
gives
me)
Он
вызывает
у
меня
лихорадку
(он
вызывает)
With
his
kisses
Своими
поцелуями
Fever
when
he
holds
me
tight
(he
gives
me)
Лихорадку,
когда
он
обнимает
меня
крепко
(он
вызывает)
Fever,
I'm
his
Missus
Лихорадка,
я
его
жена
Daddy,
won't
you
treat
him
right
Папочка,
прошу,
обращайся
с
ним
хорошо
Fever,
when
you
kiss
them
Лихорадка,
когда
ты
целуешь
их
Fever,
if
you
live
and
learn
(he
gives
me)
Лихорадка,
если
ты
живешь
и
учишься
(он
вызывает)
Fever,
until
you
sizzle
Лихорадка,
пока
ты
не
загоришься
What
a
lovely
way
to
burn
Какой
прекрасный
способ
сгореть
What
a
lovely
way
to
burn
Какой
прекрасный
способ
сгореть
What
a
lovely
way
to
burn
Какой
прекрасный
способ
сгореть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davenport, Cooley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.