Madonna feat. Shep Pettibone - Fever - Edit Two - traduction des paroles en russe

Fever - Edit Two - Madonna , Shep Pettibone traduction en russe




Fever - Edit Two
Лихорадка - Вторая Редакция
You give me
Ты вызываешь во мне
You give me fever
Ты вызываешь во мне лихорадку
Never know how much I love you
Ты и не знаешь, как сильно я тебя люблю
Never know how much I care
Ты и не знаешь, как ты мне дорог
When you put your arms around me
Когда ты обнимаешь меня,
I get a fever that's so hard to bear
Меня охватывает лихорадка, которую так трудно вынести
Listen, to me baby
Послушай меня, милый
Hear every word I say
Вслушайся в каждое мое слово
No one will love you the way I do
Никто не полюбит тебя так, как я
'Cause they don't know how to love you my way
Потому что они не умеют любить так, как я
You give me fever
Ты вызываешь во мне лихорадку
When you kiss me
Когда целуешь меня
Fever when you hold me tight
Лихорадку, когда ты крепко меня обнимаешь
Fever! In the morning
Лихорадку! Утром
Fever all through the night
Лихорадку всю ночь напролет
Sun lights up the daytime
Солнце освещает день
Moon lights up the night
Луна освещает ночь
My eyes! Light up when you call my name
Мои глаза! Загораются, когда ты произносишь мое имя
'Cause I know you gonna treat me right
Потому что я знаю, ты будешь обращаться со мной, как следует
Bless my soul I love ya
Благослови меня, я люблю тебя
Take this heart
Возьми мое сердце
Take these arms, I'll never use
Возьми эти руки, которыми я больше не воспользуюсь
And just believe in what my lips have to say
И просто поверь в то, что говорят мои губы
You give me (you) fever (give me fever)
Ты вызываешь во мне (ты) лихорадку (вызываешь во мне лихорадку)
When you kiss me
Когда целуешь меня
Fever when you hold me tight (you give me)
Лихорадку, когда ты крепко меня обнимаешь (ты вызываешь во мне)
Fever! In the morning
Лихорадку! Утром
Fever all through the night
Лихорадку всю ночь напролет
Everybody's got the fever
Лихорадка есть у всех,
That's something you should know
Об этом ты должен знать
Fever isn't such a new scene
Лихорадка - это не ново,
Fever started long ago
Лихорадка началась давным-давно
You give me fever
Ты вызываешь во мне лихорадку
(You give me, you give me, you give me)
(Вызываешь, вызываешь, вызываешь)
Fever
Лихорадку
(You give me, you give me)
(Вызываешь, вызываешь)
You give me, you give me fever
Ты вызываешь, ты вызываешь во мне лихорадку
(Fever) you give me
(Лихорадку) ты вызываешь
Fever
Лихорадку
(Fever!)
(Лихорадку!)
When you kiss me
Когда целуешь меня
Fever when you hold me tight
Лихорадку, когда ты крепко меня обнимаешь
(You give me!)
(Ты вызываешь!)
Fever! In the morning
Лихорадку! Утром
Fever all through the night
Лихорадку всю ночь напролет
Romeo loved Juliet
Ромео любил Джульетту
Juliet she felt the same
Джульетта отвечала ему взаимностью
When he put his arms around her
Когда он обнял ее,
He said, "Julie, baby you're my flame"
Он сказал: "Джули, детка, ты - мое пламя"
He gave her fever
Он вызывал в ней лихорадку
(Fever!)
(Лихорадку!)
When you kiss me
Когда целуешь меня
Fever when you hold me tight
Лихорадку, когда ты крепко меня обнимаешь
Everybody's got the fever
Лихорадка есть у всех,
That is something you should know
Об этом ты должен знать
Fever isn't such a new scene
Лихорадка - это не ново,
Fever started long ago
Лихорадка началась давным-давно
(Fever)
(Лихорадка)
Now Captain Smith and Pocahontas
А капитан Смит и Покахонтас
Had a very mad affair (fever)
Переживали бурный роман (лихорадка)
When her daddy tried to kill him
Когда ее отец попытался его убить,
She said, "Daddy, oh, don't you dare"
Она сказала: "Папа, не смей!"
"He gives me fever
"Он вызывает во мне лихорадку
With his kisses
Своими поцелуями
Fever when he holds me tight"
Лихорадку, когда он крепко меня обнимает"
(He give me!)
(Он вызывает во мне!)
"Fever! I'm his Missus
"Лихорадку! Я его жена,
Daddy, won't you treat him right?" (Fever)
Папа, прошу, будь с ним поласковее" (Лихорадка)
Fever! When you kiss them
Лихорадка! Когда ты целуешь их
Fever if you live and learn
Лихорадка, если ты живешь и учишься
Fever! 'Til you sizzle
Лихорадка! Пока ты не загоришься
What a lovely way to burn
Какой прекрасный способ сгореть
What a lovely way to burn
Какой прекрасный способ сгореть
What a lovely way to burn
Какой прекрасный способ сгореть






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.