Paroles et traduction Madonna - American Life (Felix Da Housecat's Devin Dazzle club mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American
life
Американская
жизнь
I
live
the
American
dream
Я
живу
американской
мечтой
(American
dream)
(Американская
мечта)
(American
dream)
(Американская
мечта)
(American
dream)
(Американская
мечта)
(American
dream)
(Американская
мечта)
(American
dream)
(Американская
мечта)
Do
I
have
to
change
my
name?
Должен
ли
я
изменить
свое
имя?
Will
it
get
me
far?
Далеко
ли
это
приведет
меня?
Am
I
gonna
be
a
star?
Я
стану
звездой?
I
tried
to
be
a
boy
Я
пытался
быть
мальчиком
I
tried
to
be
a
girl
Я
пытался
быть
девушкой
I
tried
to
be
a
mess
Я
пытался
быть
в
беспорядке
I
tried
to
be
the
best
Я
старался
быть
лучшим
Do
I
have
to
change
my
name?
Должен
ли
я
изменить
свое
имя?
Will
it
get
me
far?
Далеко
ли
это
приведет
меня?
Am
I
gonna
be
a
star?
Я
стану
звездой?
Will
it
get
me
far?
Далеко
ли
это
приведет
меня?
This
type
of
modern
life,
is
it
for
me?
Подходит
ли
мне
такая
современная
жизнь?
This
type
of
modern
life,
is
it
for
free?
Такая
современная
жизнь
бесплатна?
(American
life)
Американская
жизнь
(American
life)
Американская
жизнь
American
life
Американская
жизнь
I
live
the
American
dream
(American
life)
Я
живу
американской
мечтой
(американской
жизнью)
You
are
the
best
thing
I've
seen
Ты
лучшее,
что
я
видел
You
are
not
just
a
dream
Ты
не
просто
мечта
American
life
(American
life)
Американская
жизнь
(Американская
жизнь)
I
live
the
American
dream
(American
life)
Я
живу
американской
мечтой
(американской
жизнью)
You
are
the
best
thing
I've
seen
Ты
лучшее,
что
я
видел
You
are
not
just
a
dream
Ты
не
просто
мечта
Not
just
a
dream
(dream)
Не
просто
мечта
(мечта)
Not
just
a
dream
(dream)
Не
просто
мечта
(мечта)
Not
just
a
dream
(dream)
Не
просто
мечта
(мечта)
Not
just
a
dream
(dream)
Не
просто
мечта
(мечта)
Not
just
a
dream
Не
просто
мечта
Not
just
a
dream
Не
просто
мечта
I'm
drinking
a
soy
latte,
I
get
a
double
shot
Я
пью
соевый
латте,
получаю
двойную
порцию
It
goes
right
through
my
body,
and
you
know
I'm
satisfied
Оно
проходит
сквозь
мое
тело,
и
ты
знаешь,
что
я
доволен.
I
drive
my
Mini
Cooper
and
I'm
feeling
super-duper
Я
езжу
на
своем
Mini
Cooper
и
чувствую
себя
супер-пупер.
Yo,
they
tell
I'm
a
trooper,
and
you
know
I'm
satisfied
Эй,
они
говорят,
что
я
солдат,
и
ты
знаешь,
что
я
доволен
I
do
yoga
and
Pilates,
and
the
room
is
full
of
hotties
Я
занимаюсь
йогой
и
пилатесом,
а
в
комнате
полно
красоток
So
I'm
checking
out
the
bodies,
and
you
know
I'm
satisfied
Итак,
я
осматриваю
тела,
и
ты
знаешь,
что
я
доволен.
I'm
digging
on
the
isotopes,
this
metaphysics
shit
is
dope
Я
копаюсь
в
изотопах,
это
метафизическое
дерьмо
- круто.
And
if
all
this
can
give
me
hope,
you
know
I'm
satisfied
И
если
все
это
может
дать
мне
надежду,
ты
знаешь,
я
доволен
I
got
a
lawyer
and
a
manager,
an
agent
and
a
chef
У
меня
есть
адвокат
и
менеджер,
агент
и
повар
Three
nannies,
an
assistant,
and
a
driver
and
a
jet
Три
няни,
помощница,
водитель
и
самолет.
A
trainer,
and
a
butler,
and
a
bodyguard
of
five
Тренер,
дворецкий
и
телохранитель
из
пяти
человек.
A
gardener
and
a
stylist,
do
you
think
I'm
satisfied
Садовник
и
стилист,
ты
думаешь,
я
доволен?
I'd
like
to
express
my
extreme
point
of
view
Я
хотел
бы
высказать
свою
крайнюю
точку
зрения
I'm
not
a
Christian,
and
I'm
not
a
Jew
Я
не
христианин
и
не
еврей
I'm
just
living
out
the
American
dream
Я
просто
воплощаю
американскую
мечту
American
dream,
American
dream
Американская
мечта,
американская
мечта
American
dream,
American
dream
Американская
мечта,
американская
мечта
Do
I
have
to
change
my
name?
Должен
ли
я
изменить
свое
имя?
American
life
Американская
жизнь
I
live
the
American
dream
(American
life)
Я
живу
американской
мечтой
(американской
жизнью)
You
are
the
best
thing
I've
seen
Ты
лучшее,
что
я
видел
You
are
not
just
a
dream
Ты
не
просто
мечта
American
life
(American
life)
Американская
жизнь
(Американская
жизнь)
I
live
the
American
dream
(American
life)
Я
живу
американской
мечтой
(американской
жизнью)
You
are
the
best
thing
I've
seen
Ты
лучшее,
что
я
видел
You
are
not
just
a
dream
Ты
не
просто
мечта
Not
just
a
dream
(dream)
Не
просто
мечта
(мечта)
Not
just
a
dream
(dream)
Не
просто
мечта
(мечта)
Not
just
a
dream
(dream)
Не
просто
мечта
(мечта)
Not
just
a
dream
(dream)
Не
просто
мечта
(мечта)
Not
just
a
dream
Не
просто
мечта
Not
just
a
dream
Не
просто
мечта
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.