Madonna - American Life (Missy Elliot American Dream Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madonna - American Life (Missy Elliot American Dream Remix)




American Life (Missy Elliot American Dream Remix)
Американская жизнь (Missy Elliot American Dream Remix)
Do I have to change my name?
Должна ли я сменить имя?
Will it get me far?
Это поможет мне далеко продвинуться?
Should I lose some weight?
Должна ли я похудеть?
Am I gonna be a star?
Стану ли я звездой?
Missy and Madonna, boy, ain't nothin' better
Мисси и Мадонна, мальчик, нет ничего лучше
Hotter than fat bitches dancin' in a sweater
Горячее, чем толстые сучки, танцующие в свитере
Madonna, am I okay skinny or fatter?
Мадонна, я в порядке, худая или толстая?
When I rap on this track, all I smell is cheddar
Когда я читаю рэп на этом треке, все, что я чую, - это чеда
You and I together, yo, we're tougher than leather
Мы с тобой вместе, йоу, мы крепче, чем кожа
Make pop artists scatter when we talk chit-chatter
Заставим поп-артистов разбегаться, когда мы болтаем
It really don't matter what time of day or weather
На самом деле неважно, какое время суток или погода
Or who ass really fatter? My ka-dunk-ka-dunk badder
Или чья задница толще? Мой ка-дунк-ка-дунк лучше
A rap so sick, won't stop, won't quit
Рэп такой больной, не останавливается, не прекращается
All on my dick, like my name was 50 Cent, G-Unit
Все на моем члене, как будто меня зовут 50 Cent, G-Unit
I come with the heat, see my hits (Ooh)
Я иду с жаром, смотри на мои хиты (Ох)
Sound so sweet, Missy ain't pissy
Звучит так сладко, Мисси не ссыт
Is you dizzy? Is you with me?
Ты кружишься? Ты со мной?
Tip me when you see me, 'cause you tryna get with me
Дай мне чаевые, когда увидишь меня, потому что ты пытаешься со мной познакомиться
Madonna bring the drama, oh, mama, that's trauma
Мадонна приносит драму, о, мама, это травма
Tougher than armor for your pappy and your mama
Крепче брони для твоего папаши и твоей мамаши
I tried to be a boy
Я пыталась быть мальчиком
I tried to be a girl
Я пыталась быть девочкой
I tried to be a mess
Я пыталась быть беспорядком
I tried to be the best
Я пыталась быть лучшей
I guess I did it wrong
Наверное, я все делала неправильно
That's why I wrote this song
Вот почему я написала эту песню
This type of modern life, is it for me?
Такая современная жизнь, для меня ли она?
(I'd like to express my extreme point of view)
хотела бы высказать свою крайнюю точку зрения)
(I'd like to express my extreme point of view)
хотела бы высказать свою крайнюю точку зрения)
(A Madonna exclusive)
(Эксклюзив от Мадонны)
So I went into a bar
Итак, я пошла в бар
Looking for sympathy
Искала сочувствия
A little company
Немного компании
I tried to find a friend
Я пыталась найти друга
It's more easily said
Это легче сказать
It's always been the same
Всегда было так
This type of modern life is not for me
Такая современная жизнь не для меня
This type of modern life is not for free
Такая современная жизнь не бесплатна
Do I have to change my name?
Должна ли я сменить имя?
(C'mon)
(Давай)
American life (American life)
Американская жизнь (Американская жизнь)
I live the American Dream (American Dream)
Я живу Американской мечтой (Американской мечтой)
You are the best thing I've seen
Ты лучшее, что я видела
You are not just a dream (just a dream)
Ты не просто мечта (просто мечта)
I tried to stay ahead
Я пыталась оставаться впереди
I tried to stay on top
Я пыталась оставаться на вершине
I tried to play the part
Я пыталась играть роль
But some how I forgot
Но почему-то я забыла
Just what I did it for
Ради чего я все это делала
And why I wanted more
И почему я хотела большего
This type of modern life, is it for me?
Такая современная жизнь, для меня ли она?
Fuck it
К черту
Ah, fuck it
Ах, к черту
Ah, fuck it
Ах, к черту
Ah, fuck it
Ах, к черту
Ah, fuck it, uh-huh
Ах, к черту, угу
American life (American life)
Американская жизнь (Американская жизнь)
I live the American Dream (American Dream)
Я живу Американской мечтой (Американской мечтой)
You are the best thing I've seen
Ты лучшее, что я видела
You are not just a dream (just a dream)
Ты не просто мечта (просто мечта)
This is a Madonna exclusive
Это эксклюзив от Мадонны
This is the American life, fuck it
Это Американская жизнь, к черту
I'm drinking a soy latte, I get a double shoté
Я пью соевый латте, беру двойной
It goes right through my body, and you know I'm satisfied
Он проходит прямо сквозь меня, и ты знаешь, я довольна
I drive my Mini Cooper and I'm feeling super-duper
Я вожу свой Mini Cooper и чувствую себя супер-пупер
Yo, they tell I'm a trooper, and you know I'm satisfied
Йоу, они говорят, что я солдат, и ты знаешь, я довольна
I do yoga and pilates, and the room is full of hotties
Я занимаюсь йогой и пилатесом, и комната полна красоток
So I'm checking out the bodies, and you know I'm satisfied
Поэтому я разглядываю тела, и ты знаешь, я довольна
I'm digging on the isotopes, this metaphysics shit is dope
Я копаюсь в изотопах, эта метафизика - это круто
And if all this can give me hope, you know I'm satisfied
И если все это может дать мне надежду, ты знаешь, я довольна
I got a lawyer and a manager, an agent and a chef
У меня есть адвокат и менеджер, агент и шеф-повар
Three nannies, an assistant, and a driver and a jet
Три няни, ассистент, водитель и самолет
A trainer, and a butler, and a bodyguard of five
Тренер, дворецкий и пять телохранителей
A gardener and a stylist, do you think I'm satisfied?
Садовник и стилист, думаешь, я довольна?
I'd like to express my extreme point of view
Я хотела бы высказать свою крайнюю точку зрения
I'm not a Christian and I'm not a Jew
Я не христианка и не еврейка
I'm just livin' out the American dream
Я просто проживаю Американскую мечту
And I just realized that nothin' is what it seems
И я только что поняла, что все не так, как кажется
(Is what it seems, is what it seems, is what it seems)
(Как кажется, как кажется, как кажется)
American life (American life)
Американская жизнь (Американская жизнь)
I live the American Dream (American Dream)
Я живу Американской мечтой (Американской мечтой)
You are the best thing I've seen
Ты лучшее, что я видела
You are not just a dream (just a dream)
Ты не просто мечта (просто мечта)
This is the American Life, fuck it
Это Американская жизнь, к черту





Writer(s): Mirwais Ahmadzai, . Madonna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.