Paroles et traduction Madonna - He's a Man
All
work
and
no
play
Вся
работа
и
никаких
развлечений
Makes
Dick
a
dull,
dull
boy,
career
gets
in
the
way
Делает
Дика
скучным-прескверным
мальчишкой,
мешает
карьере
Square
jaw,
ooh-ooh,
such
a
handsome
face
Квадратная
челюсть,
о-о-о,
такое
красивое
лицо
Why
do
you
have
to
save
the
human
race
Почему
вы
должны
спасать
человеческую
расу
Life
of
crime,
no
it
never
pays
Преступная
жизнь,
нет,
она
никогда
не
окупается
Clean
up
the
streets
and
make
your
secret
get-away
Наведите
порядок
на
улицах
и
устройте
свой
тайный
побег
All
alone,
in
your
room
with
your
radio
Совсем
один,
в
своей
комнате
с
радио
No
one
to
hold,
you
had
to
let
her
go
Некого
было
удержать,
ты
должен
был
отпустить
ее.
You're
a
man
with
a
gun
in
your
hand
Ты
мужчина
с
пистолетом
в
руке
Waging
a
war
between
good
and
evil
can
be
a
bore
Вести
войну
между
добром
и
злом
может
быть
скучно
If
you
don't
take
time,
it's
not
nice
Если
вы
не
уделяете
этому
времени,
это
нехорошо
So
here's
my
advice
Итак,
вот
мой
совет
Take
your
love
on
the
run,
(on
the
run)
Забирай
свою
любовь
в
бегах,
(в
бегах)
Oh
God,
let
me
be
the
one,
(be
the
one)
О
Боже,
позволь
мне
быть
единственной,
(быть
единственной)
And
I
don't
mean
with
a
gun
И
я
не
имею
в
виду
с
пистолетом
All
boss
and
no
brain
Весь
из
себя
босс
и
без
мозгов
Bullies
and
thugs,
they
take
up
all
your
time
in
vain
Хулиганы
и
головорезы,
они
напрасно
отнимают
у
вас
все
время
Can't
let
go,
someone
cries
and
you
hear
the
call
Не
могу
отпустить,
кто-то
плачет,
и
ты
слышишь
зов.
Who's
gonna
catch
you,
don't
good
guys
(don't
good
guys)
ever
fall
Кто
тебя
поймает?
Хорошие
парни
(не
хорошие
парни)
никогда
не
падают
You're
a
man
with
a
gun
in
your
hand
Ты
мужчина
с
пистолетом
в
руке
Waging
a
war
between
good
and
evil
can
be
a
bore
Вести
войну
между
добром
и
злом
может
быть
скучно
If
you
don't
take
time,
it's
not
nice
Если
вы
не
уделяете
этому
времени,
это
нехорошо
So
here's
my
advice
Итак,
вот
мой
совет
Take
your
love
on
the
run
(on
the
run)
Забирай
свою
любовь
в
бегах
(в
бегах)
Oh
God,
let
me
be
the
one
(be
the
one)
О
Боже,
позволь
мне
быть
единственной
(быть
единственной)
And
I
don't
mean
with
a
gun
И
я
не
имею
в
виду
с
пистолетом
'Cause
I
can
show
you
some
fun
Потому
что
я
могу
показать
тебе
кое-что
забавное
And
I
don't
mean
with
a
gun.
И
я
не
имею
в
виду
с
пистолетом.
All
alone,
in
your
room
with
your
radio
Совсем
один,
в
своей
комнате
с
радио
No
one
to
hold
you,
I
would
never
let
(never
let)
you
go
Некому
тебя
обнять,
я
бы
никогда
не
отпустил
(никогда
не
отпущу)
тебя.
You're
a
man
with
a
gun
in
your
hand
Ты
мужчина
с
пистолетом
в
руке
Waging
a
war
between
good
and
evil
can
be
a
bore
Вести
войну
между
добром
и
злом
может
быть
скучно
If
you
don't
take
time,
it's
not
nice
Если
вы
не
уделяете
этому
времени,
это
нехорошо
So
here's
my
advice
Итак,
вот
мой
совет
Take
your
love
on
the
run
(on
the
run)
Забирай
свою
любовь
в
бегах
(в
бегах)
Oh
God,
let
me
be
the
one
(be
the
one)
О
Боже,
позволь
мне
быть
единственной
(быть
единственной)
'Cause
I
can
show
you
some
fun
(some
fun)
Потому
что
я
могу
показать
тебе
немного
веселья
(немного
забавы)
And
I
don't
mean
with
a
gun,
no
И
я
не
имею
в
виду
с
пистолетом,
нет
(You
are
a
man)
Oh
with
a
gun
in
your
hand
(Ты
мужчина)
О,
с
пистолетом
в
руке
Waging
a
war
between
good
and
evil
can
be
a
bore
Вести
войну
между
добром
и
злом
может
быть
скучно
If
you
don't
make
time,
it's
not
nice
Если
ты
не
находишь
времени,
это
нехорошо
So
here's
my
advice
Итак,
вот
мой
совет
Take
your
love
on
the
run
(on
the
run)
Забирай
свою
любовь
в
бегах
(в
бегах)
Oh
God,
let
me
be
the
one
(be
the
one)
О
Боже,
позволь
мне
быть
единственной
(быть
единственной)
And
I
don't
mean
with
a
gun
И
я
не
имею
в
виду
с
пистолетом
Take
it
out
of
your
hand
Возьми
это
из
своих
рук
Waging
a
war
between
good
and
evil
can
be
a
bore
Вести
войну
между
добром
и
злом
может
быть
скучно
If
you
don't
make
time,
it's
not
nice
Если
ты
не
находишь
времени,
это
нехорошо
So
here's
my
advice
Итак,
вот
мой
совет
Take
your
love
on
the
run
(on
the
run)
Забирай
свою
любовь
в
бегах
(в
бегах)
Oh
God,
let
me
be
the
one
(be
the
one)
О
Боже,
позволь
мне
быть
единственной
(быть
единственной)
I
can
show
you
some
fun
Я
могу
показать
тебе
кое-что
забавное
Gimme
that
gun
Дай
мне
этот
пистолет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MADONNA CICCONE, PATRICK LEONARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.