Paroles et traduction Madonna - Let It Will Be
Now
I
can
tell
you
about
success,
about
fame
Теперь
я
могу
рассказать
вам
об
успехе,
о
славе
About
the
rise
and
the
fall
of
all
the
stars
in
the
sky
О
взлете
и
падении
всех
звезд
на
небе
Don't
it
make
you
smile
that
it
will
be?
Разве
тебя
не
радует,
что
так
и
будет?
Just
let
it
be,
won't
you
let
it
be?
Просто
позволь
этому
быть,
разве
ты
не
позволишь
этому
быть?
Now
I
can
tell
you
about
the
place
I
belong
Теперь
я
могу
рассказать
вам
о
том
месте,
которому
я
принадлежу
You
know
it
won't
last
long
Ты
знаешь,
что
это
долго
не
продлится
And
all
those
lights,
they
will
turn
down
И
все
эти
огни,
они
погаснут
Let
it
will
be,
oh,
let
it
be
Пусть
это
будет,
о,
пусть
это
будет
Just
let
it
be,
won't
you
let
it
be?
Просто
позволь
этому
быть,
разве
ты
не
позволишь
этому
быть?
Now
I
can
see
things
for
what
they
really
are
Теперь
я
могу
видеть
вещи
такими,
какие
они
есть
на
самом
деле
I
guess
I'm
not
that
far,
I'm
at
the
point
of
no
return
Думаю,
я
не
так
уж
далеко
зашел,
я
нахожусь
в
точке
невозврата
Just
watch
me
burn,
let
it
will
be
Просто
смотри,
как
я
горю,
пусть
это
будет
Just
let
it
be
eh,
oh,
let
it
be
Просто
пусть
это
будет,
да,
о,
пусть
это
будет
Let
it
will
be
(just
let
it
be)
Пусть
это
будет
(просто
пусть
это
будет)
Just
let
it
be
(let
it
will
be)
Просто
позволь
этому
быть
(пусть
это
будет)
Oh,
let
it
be
(got
to
let
it
be)
О,
пусть
это
будет
(должен
позволить
этому
быть)
Oh,
let
it
be
(won't
you
let
it
be?)
О,
пусть
это
будет
(неужели
ты
не
позволишь
этому
быть?)
Now
I
can
tell
you
the
place
that
I
belong
Теперь
я
могу
сказать
тебе,
к
какому
месту
я
принадлежу
It
won't
last
long
Это
не
продлится
долго
The
lights,
they
will
turn
down
Свет,
они
погаснут
Oh,
let
it
be
О,
пусть
так
и
будет
Oh,
let
it
be
О,
пусть
так
и
будет
Oh,
let
it
be
(won't
you
let
it
be)
О,
пусть
это
будет
(неужели
ты
не
позволишь
этому
быть)
Oh,
let
it
be
(you
got
to
let
it
be)
О,
пусть
это
будет
(ты
должен
позволить
этому
быть)
Oh,
let
it
be
(anyone
can
see)
О,
пусть
так
и
будет
(любой
может
увидеть)
Oh,
let
it
be
(let
it
will
be)
О,
пусть
это
будет
(пусть
это
будет)
Just
watch
me
burn
Просто
смотри,
как
я
горю
Oh,
let
it
be
О,
пусть
так
и
будет
Just
let
it
be
Просто
позволь
этому
быть
Won't
you
let
it
be?
Неужели
ты
не
оставишь
все
как
есть?
Won't
you
let
it
be
(just
let
it
be)
Неужели
ты
не
позволишь
этому
быть
(просто
позволь
этому
быть)
Oh,
let
it
be
(let
it
will
be)
О,
пусть
это
будет
(пусть
это
будет)
Just
let
it
be
(you
got
to
let
it
be)
Просто
позволь
этому
быть
(ты
должен
позволить
этому
быть)
Won't
you
let
it
be?
Неужели
ты
не
оставишь
все
как
есть?
Won't
you
let
it
be?
(Won't
you
let
it
be?)
Неужели
ты
не
оставишь
все
как
есть?
(Неужели
ты
не
оставишь
все
как
есть?)
Now
I
can
tell
you,
tell
you,
tell
you,
tell
you,
tell
you
Теперь
я
могу
сказать
тебе,
сказать
тебе,
сказать
тебе,
сказать
тебе,
сказать
тебе
About
success,
about
fame,
about
fame,
about
fame,
about
fame
Об
успехе,
о
славе,
о
славе,
о
славе,
о
славе
Oh,
let
it
be,
just
let
it
be,
won't
you
let
it
be?
О,
пусть
это
будет,
просто
позволь
этому
быть,
неужели
ты
не
позволишь
этому
быть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CICCONE MADONNA L, AHMADZAI MIRUAIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.