Madonna - Ring My Bell - Non-Album Track - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madonna - Ring My Bell - Non-Album Track




Ring My Bell - Non-Album Track
Позвони мне - Неальбомный трек
If you wanna talk to me
Если хочешь поговорить со мной,
That's exactly what you're gonna have to do
То именно это тебе и придется сделать.
Talk to me
Поговори со мной.
When we first met, you had a lot to give
Когда мы впервые встретились, тебе было что предложить.
I said, "If I was in your shoes, I could not lose"
Я сказала: "На твоем месте я бы не прогадала".
But now, baby, I just don't know
Но теперь, милый, я просто не знаю.
I'm so confused, all this abuse is strange
Я так растеряна, все эти оскорбления странные.
'Cause you don't act like my friend
Потому что ты ведешь себя не как друг.
And I can't pretend, I don't want this to end
И я не могу притворяться, я не хочу, чтобы это кончилось.
My daddy said, my momma said
Мой папа сказал, моя мама сказала,
My sisters say, my brother says
Мои сестры говорят, мой брат говорит:
Lose your attitude (ring my bell)
Избавься от своего высокомерия (позвони мне).
Say you're sorry (ring my bell)
Извинись (позвони мне).
Got something for me (ring my bell)
Если у тебя есть что-то для меня (позвони мне),
Then you can (ring my bell)
Тогда можешь (позвонить мне).
Show some gratitude (ring my bell)
Прояви немного благодарности (позвони мне).
Something nice to say (ring my bell)
Скажи что-нибудь приятное (позвони мне).
You appreciate (ring my bell)
Покажи, что ценишь (позвони мне),
Then you can (ring my bell)
Тогда можешь (позвонить мне).
You, you, you really have some nerve (get it)
У тебя, у тебя, у тебя действительно хватает наглости (понял?).
Playing stupid games, calling me names
Играть в глупые игры, обзывать меня.
And now, you wanna eat those words
А теперь ты хочешь взять свои слова обратно.
Once you attack, you can't take it back
Как только ты нападаешь, ты не можешь это вернуть.
It's strange, I guess off your high horse you've fallen
Странно, похоже, ты упал со своего высокого коня.
You've callin' and callin', I don't understand at all (come on)
Ты звонишь и звонишь, я совсем не понимаю (давай).
My daddy said (what), my momma said (huh)
Мой папа сказал (что?), моя мама сказала (а?).
My sisters say (what they say), my brother says
Мои сестры говорят (что они говорят), мой брат говорит:
Lose your attitude (ring my bell)
Избавься от своего высокомерия (позвони мне).
Say you're sorry (ring my bell)
Извинись (позвони мне).
Got something for me (ring my bell)
Если у тебя есть что-то для меня (позвони мне),
Then you can (ring my bell)
Тогда можешь (позвонить мне).
Show some gratitude (ring my bell)
Прояви немного благодарности (позвони мне).
Something nice to say (ring my bell)
Скажи что-нибудь приятное (позвони мне).
You appreciate (ring my bell)
Покажи, что ценишь (позвони мне),
Then you can (ring my bell)
Тогда можешь (позвонить мне).
Ring my, ring my bell (you can't)
Позвони мне, позвони мне (ты не можешь).
Ring my, ring my bell (you can't)
Позвони мне, позвони мне (ты не можешь).
Ring my, ring my bell (my bell)
Позвони мне, позвони мне (мне).
Ring my bell
Позвони мне.
Ring my, ring my bell (you can't)
Позвони мне, позвони мне (ты не можешь).
Ring my, ring my bell (you can't)
Позвони мне, позвони мне (ты не можешь).
Ring my, ring my bell (my bell)
Позвони мне, позвони мне (мне).
Ring my bell
Позвони мне.
When you look in the mirror, don't know what to see?
Когда ты смотришь в зеркало, не знаешь, что видишь?
Life's not the same until you're in pain
Жизнь не та, пока тебе не больно.
I know it's just a little hate, I don't want to say
Я знаю, это просто немного ненависти, я не хочу говорить,
It might be too late for you
Что может быть слишком поздно для тебя.
I'm not answering your phone call
Я не отвечаю на твой звонок.
Babe, if you want more, you come to my front door (c'mon)
Детка, если хочешь большего, приходи к моей входной двери (давай).
My daddy said (what), my momma said (huh)
Мой папа сказал (что?), моя мама сказала (а?).
My sisters say (what they say), my brother says
Мои сестры говорят (что они говорят), мой брат говорит:
Lose your attitude (ring my bell)
Избавься от своего высокомерия (позвони мне).
Say you're sorry (ring my bell)
Извинись (позвони мне).
Got something for me (ring my bell)
Если у тебя есть что-то для меня (позвони мне),
Then you can (ring my bell)
Тогда можешь (позвонить мне).
Show some gratitude (ring my bell)
Прояви немного благодарности (позвони мне).
Something nice to say (ring my bell)
Скажи что-нибудь приятное (позвони мне).
You appreciate (ring my bell)
Покажи, что ценишь (позвони мне),
Then you can (ring my bell)
Тогда можешь (позвонить мне).
Ring my, ring my bell (you can't)
Позвони мне, позвони мне (ты не можешь).
Ring my, ring my bell (you can't)
Позвони мне, позвони мне (ты не можешь).
Ring my, ring my bell (my bell)
Позвони мне, позвони мне (мне).
Ring my bell
Позвони мне.
Ring my, ring my bell (you can't)
Позвони мне, позвони мне (ты не можешь).
Ring my, ring my bell (you can't)
Позвони мне, позвони мне (ты не можешь).
Ring my, ring my bell (my bell)
Позвони мне, позвони мне (мне).
Ring my bell
Позвони мне.
Ring my bell, ring my bell
Позвони мне, позвони мне.
Ring my bell, ring my bell
Позвони мне, позвони мне.
Ring my bell, ring my bell
Позвони мне, позвони мне.
Ring my bell, ring my bell
Позвони мне, позвони мне.





Writer(s): FREDERICK DOUGLAS KNIGHT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.