Paroles et traduction Madonna - Ring My Bell - Non-Album Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ring My Bell - Non-Album Track
Позвони мне - Неальбомный трек
If
you
wanna
talk
to
me
Если
хочешь
поговорить
со
мной,
That's
exactly
what
you're
gonna
have
to
do
То
именно
это
тебе
и
придется
сделать.
Talk
to
me
Поговори
со
мной.
When
we
first
met,
you
had
a
lot
to
give
Когда
мы
впервые
встретились,
тебе
было
что
предложить.
I
said,
"If
I
was
in
your
shoes,
I
could
not
lose"
Я
сказала:
"На
твоем
месте
я
бы
не
прогадала".
But
now,
baby,
I
just
don't
know
Но
теперь,
милый,
я
просто
не
знаю.
I'm
so
confused,
all
this
abuse
is
strange
Я
так
растеряна,
все
эти
оскорбления
странные.
'Cause
you
don't
act
like
my
friend
Потому
что
ты
ведешь
себя
не
как
друг.
And
I
can't
pretend,
I
don't
want
this
to
end
И
я
не
могу
притворяться,
я
не
хочу,
чтобы
это
кончилось.
My
daddy
said,
my
momma
said
Мой
папа
сказал,
моя
мама
сказала,
My
sisters
say,
my
brother
says
Мои
сестры
говорят,
мой
брат
говорит:
Lose
your
attitude
(ring
my
bell)
Избавься
от
своего
высокомерия
(позвони
мне).
Say
you're
sorry
(ring
my
bell)
Извинись
(позвони
мне).
Got
something
for
me
(ring
my
bell)
Если
у
тебя
есть
что-то
для
меня
(позвони
мне),
Then
you
can
(ring
my
bell)
Тогда
можешь
(позвонить
мне).
Show
some
gratitude
(ring
my
bell)
Прояви
немного
благодарности
(позвони
мне).
Something
nice
to
say
(ring
my
bell)
Скажи
что-нибудь
приятное
(позвони
мне).
You
appreciate
(ring
my
bell)
Покажи,
что
ценишь
(позвони
мне),
Then
you
can
(ring
my
bell)
Тогда
можешь
(позвонить
мне).
You,
you,
you
really
have
some
nerve
(get
it)
У
тебя,
у
тебя,
у
тебя
действительно
хватает
наглости
(понял?).
Playing
stupid
games,
calling
me
names
Играть
в
глупые
игры,
обзывать
меня.
And
now,
you
wanna
eat
those
words
А
теперь
ты
хочешь
взять
свои
слова
обратно.
Once
you
attack,
you
can't
take
it
back
Как
только
ты
нападаешь,
ты
не
можешь
это
вернуть.
It's
strange,
I
guess
off
your
high
horse
you've
fallen
Странно,
похоже,
ты
упал
со
своего
высокого
коня.
You've
callin'
and
callin',
I
don't
understand
at
all
(come
on)
Ты
звонишь
и
звонишь,
я
совсем
не
понимаю
(давай).
My
daddy
said
(what),
my
momma
said
(huh)
Мой
папа
сказал
(что?),
моя
мама
сказала
(а?).
My
sisters
say
(what
they
say),
my
brother
says
Мои
сестры
говорят
(что
они
говорят),
мой
брат
говорит:
Lose
your
attitude
(ring
my
bell)
Избавься
от
своего
высокомерия
(позвони
мне).
Say
you're
sorry
(ring
my
bell)
Извинись
(позвони
мне).
Got
something
for
me
(ring
my
bell)
Если
у
тебя
есть
что-то
для
меня
(позвони
мне),
Then
you
can
(ring
my
bell)
Тогда
можешь
(позвонить
мне).
Show
some
gratitude
(ring
my
bell)
Прояви
немного
благодарности
(позвони
мне).
Something
nice
to
say
(ring
my
bell)
Скажи
что-нибудь
приятное
(позвони
мне).
You
appreciate
(ring
my
bell)
Покажи,
что
ценишь
(позвони
мне),
Then
you
can
(ring
my
bell)
Тогда
можешь
(позвонить
мне).
Ring
my,
ring
my
bell
(you
can't)
Позвони
мне,
позвони
мне
(ты
не
можешь).
Ring
my,
ring
my
bell
(you
can't)
Позвони
мне,
позвони
мне
(ты
не
можешь).
Ring
my,
ring
my
bell
(my
bell)
Позвони
мне,
позвони
мне
(мне).
Ring
my
bell
Позвони
мне.
Ring
my,
ring
my
bell
(you
can't)
Позвони
мне,
позвони
мне
(ты
не
можешь).
Ring
my,
ring
my
bell
(you
can't)
Позвони
мне,
позвони
мне
(ты
не
можешь).
Ring
my,
ring
my
bell
(my
bell)
Позвони
мне,
позвони
мне
(мне).
Ring
my
bell
Позвони
мне.
When
you
look
in
the
mirror,
don't
know
what
to
see?
Когда
ты
смотришь
в
зеркало,
не
знаешь,
что
видишь?
Life's
not
the
same
until
you're
in
pain
Жизнь
не
та,
пока
тебе
не
больно.
I
know
it's
just
a
little
hate,
I
don't
want
to
say
Я
знаю,
это
просто
немного
ненависти,
я
не
хочу
говорить,
It
might
be
too
late
for
you
Что
может
быть
слишком
поздно
для
тебя.
I'm
not
answering
your
phone
call
Я
не
отвечаю
на
твой
звонок.
Babe,
if
you
want
more,
you
come
to
my
front
door
(c'mon)
Детка,
если
хочешь
большего,
приходи
к
моей
входной
двери
(давай).
My
daddy
said
(what),
my
momma
said
(huh)
Мой
папа
сказал
(что?),
моя
мама
сказала
(а?).
My
sisters
say
(what
they
say),
my
brother
says
Мои
сестры
говорят
(что
они
говорят),
мой
брат
говорит:
Lose
your
attitude
(ring
my
bell)
Избавься
от
своего
высокомерия
(позвони
мне).
Say
you're
sorry
(ring
my
bell)
Извинись
(позвони
мне).
Got
something
for
me
(ring
my
bell)
Если
у
тебя
есть
что-то
для
меня
(позвони
мне),
Then
you
can
(ring
my
bell)
Тогда
можешь
(позвонить
мне).
Show
some
gratitude
(ring
my
bell)
Прояви
немного
благодарности
(позвони
мне).
Something
nice
to
say
(ring
my
bell)
Скажи
что-нибудь
приятное
(позвони
мне).
You
appreciate
(ring
my
bell)
Покажи,
что
ценишь
(позвони
мне),
Then
you
can
(ring
my
bell)
Тогда
можешь
(позвонить
мне).
Ring
my,
ring
my
bell
(you
can't)
Позвони
мне,
позвони
мне
(ты
не
можешь).
Ring
my,
ring
my
bell
(you
can't)
Позвони
мне,
позвони
мне
(ты
не
можешь).
Ring
my,
ring
my
bell
(my
bell)
Позвони
мне,
позвони
мне
(мне).
Ring
my
bell
Позвони
мне.
Ring
my,
ring
my
bell
(you
can't)
Позвони
мне,
позвони
мне
(ты
не
можешь).
Ring
my,
ring
my
bell
(you
can't)
Позвони
мне,
позвони
мне
(ты
не
можешь).
Ring
my,
ring
my
bell
(my
bell)
Позвони
мне,
позвони
мне
(мне).
Ring
my
bell
Позвони
мне.
Ring
my
bell,
ring
my
bell
Позвони
мне,
позвони
мне.
Ring
my
bell,
ring
my
bell
Позвони
мне,
позвони
мне.
Ring
my
bell,
ring
my
bell
Позвони
мне,
позвони
мне.
Ring
my
bell,
ring
my
bell
Позвони
мне,
позвони
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FREDERICK DOUGLAS KNIGHT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.