Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
chanterai
pas
une
autre
ode
à
l'amour
Ich
werde
keine
weitere
Ode
an
die
Liebe
singen
Perdant
les
mots
et
mes
mémoires,
tous
les
jours
Verliere
die
Worte
und
meine
Erinnerungen,
jeden
Tag
Une
autre
part
de
moi
tombe,
au
secours
Ein
weiterer
Teil
von
mir
fällt,
zur
Hilfe
Mais
je
ne
suis
pas
né
pour
toi,
mon
amour
Aber
ich
bin
nicht
für
dich
geboren,
meine
Liebe
Retourner
nos
vies,
les
jours
Unsere
Leben
wenden,
die
Tage
Ton
visage
comme
un
écho
Dein
Gesicht
wie
ein
Echo
En
miroir,
le
temps
s'enroule
Im
Spiegel
wickelt
sich
die
Zeit
auf
Mais
ma
vie
comme
un
écho
Aber
mein
Leben
wie
ein
Echo
C'est
un
écho
Es
ist
ein
Echo
C'est
un
écho
Es
ist
ein
Echo
Ton
absence
est
Deine
Abwesenheit
ist
Comme
un
écho
Wie
ein
Echo
C'est
un
écho
Es
ist
ein
Echo
C'est
un
écho
Es
ist
ein
Echo
Souvenirs
de
nous
Erinnerungen
an
uns
Comme
un
écho
Wie
ein
Echo
Pendant
toutes
les
heures
de
ma
solitude
Während
all
der
Stunden
meiner
Einsamkeit
Je
traverse
les
poèmes,
des
mélodies
perdues
Ich
durchquere
die
Gedichte,
verlorene
Melodien
Au
secours,
je
tombe
dans
les
nocturnes
Zur
Hilfe,
ich
falle
in
die
Nocturnes
Dedans,
en
moi
Drinnen,
in
mir
Je
ne
chanterai
pas
une
autre
ode
à
l'amour
Ich
werde
keine
weitere
Ode
an
die
Liebe
singen
Perdant
les
mots
et
mes
mémoires,
tous
les
jours
Verliere
die
Worte
und
meine
Erinnerungen,
jeden
Tag
Une
autre
part
de
moi
tombe,
au
secours
Ein
weiterer
Teil
von
mir
fällt,
zur
Hilfe
Mais
je
ne
suis
pas
né
pour
toi,
mon
amour
Aber
ich
bin
nicht
für
dich
geboren,
meine
Liebe
Retourner
nos
vies,
les
jours
Unsere
Leben
wenden,
die
Tage
Ton
visage
comme
un
écho
Dein
Gesicht
wie
ein
Echo
En
miroir,
le
temps
s'enroule
Im
Spiegel
wickelt
sich
die
Zeit
auf
Mais
ma
vie
comme
un
écho
Aber
mein
Leben
wie
ein
Echo
C'est
un
écho
Es
ist
ein
Echo
C'est
un
écho
Es
ist
ein
Echo
Ton
absence
est
Deine
Abwesenheit
ist
Comme
un
écho
Wie
ein
Echo
C'est
un
écho
Es
ist
ein
Echo
C'est
un
écho
Es
ist
ein
Echo
Souvenirs
de
nous
Erinnerungen
an
uns
Comme
un
écho
Wie
ein
Echo
Paysage
des
mémoires
Landschaft
der
Erinnerungen
En
brume
et
dans
le
noir
Im
Nebel
und
im
Dunkeln
Ma
vie,
c'est
un
chaos
Mein
Leben,
es
ist
ein
Chaos
Paysage
des
visages
Landschaft
der
Gesichter
Perdu
dans
le
mirage
Verloren
im
Trugbild
La
vie
emporte
un
écho
Das
Leben
trägt
ein
Echo
davon
Souvenirs
de
l'enfance
Erinnerungen
an
die
Kindheit
Couleurs
d'innocence
Farben
der
Unschuld
Ma
vie
comme
un
écho
Mein
Leben
wie
ein
Echo
Ode
à
l'adolescence
Ode
an
die
Jugend
Et
tolérance
Und
Toleranz
La
vie
bat
tout
le
chaos
Das
Leben
besiegt
alles
Chaos
Retourner
nos
vies,
les
jours
Unsere
Leben
wenden,
die
Tage
Ton
visage
comme
un
écho
Dein
Gesicht
wie
ein
Echo
En
miroir,
le
temps
s'enroule
Im
Spiegel
wickelt
sich
die
Zeit
auf
Mais
ma
vie
comme
un
écho
Aber
mein
Leben
wie
ein
Echo
C'est
un
écho
Es
ist
ein
Echo
C'est
un
écho
Es
ist
ein
Echo
Ton
absence
est
Deine
Abwesenheit
ist
Comme
un
écho
Wie
ein
Echo
C'est
un
écho
Es
ist
ein
Echo
C'est
un
écho
Es
ist
ein
Echo
Souvenirs
de
nous
Erinnerungen
an
uns
Comme
un
écho
Wie
ein
Echo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcin Majewski, Wojciech Trusewicz
Album
écho
date de sortie
14-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.