Paroles et traduction Madredeus - A Cantiga do Campo (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cantiga do Campo (Live)
The Song of the Field (Live)
Porque
andas
tu
mal
comigo
Why
are
you
treating
me
so
poorly,
ò
minha
doce
trigueira
oh
my
sweet
dark-haired
one?
Quem
me
dera
ser
o
trigo
I
wish
I
were
the
wheat
Que
andando
pisas
na
eira
that
you
tread
on
the
threshing
floor.
Quando
entre
as
mais
raparigas
When
amongst
the
other
young
women,
Vais
cantando
entre
as
searas
you
go
singing
through
the
cornfields,
Eu
choro
ao
ouvir-te
as
cantigas
I
weep
to
hear
your
songs,
Que
cantas
nas
manhãs
claras
that
you
sing
on
clear
mornings.
Por
isso
nada
me
medra
That
is
why
nothing
can
thrive
for
me;
Ando
curvado
e
sombrio
I
go
about
hunched
over
and
gloomy.
Quem
me
dera
ser
a
pedra
I
wish
I
were
the
stone
Em
que
tu
lavas
no
rio
where
you
wash
your
clothes
in
the
river.
E
falam
com
tristes
vozes
And
they
speak
with
sad
voices
Do
teu
amor
singular
of
your
singular
love.
Aquela
casa
onde
coses
That
house
where
you
sew
Com
varanda
para
o
mar
with
a
balcony
overlooking
the
sea.
(E)
por
isso
nada
me
medra
(And)
that
is
why
nothing
can
thrive
for
me;
Ando
curvado
e
sombrio
I
go
about
hunched
over
and
gloomy.
Quem
me
dera
ser
a
pedra
I
wish
I
were
the
stone
Em
que
tu
lavas
no
rio
where
you
wash
your
clothes
in
the
river.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pedro ayres magalhães, rodrigo leão, pedro ayres ferreira magalhães
Album
Lisboa
date de sortie
14-12-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.