Madredeus - A Cantiga do Campo (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madredeus - A Cantiga do Campo (Live)




A Cantiga do Campo (Live)
The Song of the Field (Live)
Porque andas tu mal comigo
Why are you treating me so poorly,
ò minha doce trigueira
oh my sweet dark-haired one?
Quem me dera ser o trigo
I wish I were the wheat
Que andando pisas na eira
that you tread on the threshing floor.
Quando entre as mais raparigas
When amongst the other young women,
Vais cantando entre as searas
you go singing through the cornfields,
Eu choro ao ouvir-te as cantigas
I weep to hear your songs,
Que cantas nas manhãs claras
that you sing on clear mornings.
Por isso nada me medra
That is why nothing can thrive for me;
Ando curvado e sombrio
I go about hunched over and gloomy.
Quem me dera ser a pedra
I wish I were the stone
Em que tu lavas no rio
where you wash your clothes in the river.
E falam com tristes vozes
And they speak with sad voices
Do teu amor singular
of your singular love.
Aquela casa onde coses
That house where you sew
Com varanda para o mar
with a balcony overlooking the sea.
(E) por isso nada me medra
(And) that is why nothing can thrive for me;
Ando curvado e sombrio
I go about hunched over and gloomy.
Quem me dera ser a pedra
I wish I were the stone
Em que tu lavas no rio
where you wash your clothes in the river.





Writer(s): pedro ayres magalhães, rodrigo leão, pedro ayres ferreira magalhães


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.