Madredeus - A Vaca de Fogo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madredeus - A Vaca de Fogo




A Vaca de Fogo
A Vaca de Fogo
Na porta daquela igreja
At that church door
Vai um grande corropio
There's a grand commotion
Na porta daquela igreja
At that church door
Vai um grande corropio
There's a grand commotion
Nas voltas de uma coisa velha
Over the turns of an old thing
Reina grande confusão
Great confusion reigns
Nas voltas de uma coisa velha
Over the turns of an old thing
Reina grande confusão
Great confusion reigns
Os putos fogem dela
The lads are already fleeing it
Deitam fogo a rebentar
They set fire to blow up
Os putos fogem dela
The lads are already fleeing it
Deitam fogo a rebentar
They set fire to blow up
Soltaram uma vaca em chamas
They release a flaming cow
Com um homem a guiar
With a man guiding it
Soltaram uma vaca em chamas
They release a flaming cow
Com um homem a guiar
With a man guiding it
São voltas
They are turns
Ai amor são voltas
Oh love they are turns
São as voltas
These are the turns
São as voltas da maralha
They are the turns of the rabble
Ai são voltas
Oh they are turns
Ai amor são voltas
Oh love they are turns
São as voltas da canalha
These are the turns of the riffraff
Ai são voltas
Oh they are turns
Sete voltas
Seven turns
São as voltas da maralha
They are the turns of the rabble
Ai são voltas
Oh they are turns
Sete voltas
Seven turns
São as voltas da canalha
They are the turns of the riffraff
Na porta daquela igreja
At that church door
Vive o ser tradicional
Lives the traditional being
Na porta daquela igreja
At that church door
Vive o ser tradicional
Lives the traditional being
Nas voltas de uma coisa velha
Over the turns of an old thing
E não muda a condição
And the condition does not change
Nas voltas de uma coisa velha
Over the turns of an old thing
E não muda a condição
And the condition does not change
Na porta daquela igreja
At that church door
Vai um grande corropio
There's a grand commotion
Na porta daquela igreja
At that church door
Vai um grande corropio
There's a grand commotion
Nas voltas de uma coisa velha
Over the turns of an old thing
Reina grande confusão
Great confusion reigns
Nas voltas de uma coisa velha
Over the turns of an old thing
Reina grande confusão
Great confusion reigns
São voltas
They are turns
Ai amor são voltas
Oh love they are turns
São as voltas
These are the turns
São as voltas da maralha
They are the turns of the rabble
Ai são voltas
Oh they are turns
Ai amor são voltas
Oh love they are turns
São as voltas da canalha
These are the turns of the riffraff
Ai são voltas
Oh they are turns
Sete voltas
Seven turns
São as voltas da maralha
They are the turns of the rabble
Ai são voltas
Oh they are turns
Sete voltas
Seven turns
São as voltas da canalha
They are the turns of the riffraff





Writer(s): Pedro Ayres Ferreira Magalhaes, Gabriel Rebelo Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.