Madredeus - Adoro Lisboa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madredeus - Adoro Lisboa




Adoro Lisboa
Adoro Lisboa
Lisboa tem histórias de reis
Lisbon has stories of kings,
De mares e de selvas
Of seas and of jungles
Lisboa tem histórias de hotéis
Lisbon has stories of hotels,
De espiões e de guerras
Of spies and of wars
Lisboa tem lendas de heróis
Lisbon has legends of heroes,
Princesas, donzelas
Princesses, maidens
Lisboa tem lendas do cais
Lisbon has legends of the quays
Do fado e navalhas
Of fado and of knives
Lisboa tem a tradição
Lisbon has the tradition
Dos bairros antigos
Of the old neighborhoods
Vinho e saidinhas no verão
Wine and going out in the summer
À beira do rio
By the river
Lisboa tem os rés do chão
Lisbon has the ground floors
E as altas mansardas
And the high mansards
E que descer e subir
And you have to go up and down
Por estreitas escadas
By narrow stairs
Adoro Lisboa
I adore Lisbon,
Eu quero-lhe o bem
I wish her well.
Gosto de ver as gaivotas
I like to see the seagulls,
Nos céus de Belém
In the skies of Belém.
Adoro Lisboa
I adore Lisbon
E as histórias que tem
And the stories it has
E sei que muita gente
And I know that there are many people
Que adora também
Who adore her too
Adoro Lisboa
I adore Lisbon,
Eu quero-lhe o bem
I wish her well.
Gosto de ver as gaivotas
I like to see the seagulls,
Nos céus de Belém
In the skies of Belém.
Adoro Lisboa
I adore Lisbon
E as histórias que tem
And the stories it has
E sei que muita gente
And I know that there are many people
Que adora também
Who adore her too





Writer(s): Fernando Júdice, Pedro Ayres Ferreira Magalhães


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.