Madredeus - Afinal - A Minha Canção - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madredeus - Afinal - A Minha Canção




Afinal - A Minha Canção
After All - My Own Song
Afinal deixei
After all, I left
A terra natal
My native land
E cantando andei
And sang as I went
Menos mal
Not so bad
Se calhar mudei
Perhaps I've changed
Bem sei
I know well
Que não fiquei
That I never stayed
Igual
The same
Tanto que passei
So much I've been through
Tão longe daí
So far away
Que em mim um país
That within me a country
Construí
I built
E assim foi melhor
And so it was better
Porque
Because
Não senti o medo
I felt no fear
E a minha canção
And my song
deixava ouvir
Would resonate there
O vento no mar
The wind on the sea
O mar a bramir
The sea roaring
À minha canção
To my song
Chegava
Would arrive
Esse mar
That sea
Que eu canto
That I sing
por onde andei
Wherever I've been
Nem julgo saber
I don't even know
A viagem é
The journey is
Um lugar
Just one place
Mas onde eu cantei
But where I sang
Ficava
There remained
Um sabor
A taste
A sal
Of salt
Houve até um dia
There was even a day
Em que imaginei
When I imagined
Que sempre que eu vinha
That whenever I came
Cantar
To sing
Vinha a maresia
The sea breeze came
Boa
Good
Para me ajudar
To help me
E a minha canção
And my song
deixava ouvir
Would resonate there
O vento no mar
The wind on the sea
O mar a bramir
The sea roaring
À minha canção
To my song
Chegava
Would arrive
Esse mar que eu canto
That sea that I sing
E a minha canção
And my song
deixava ouvir
Would resonate there
O vento no mar
The wind on the sea
O mar a bramir
The sea roaring
Na minha canção
In my song
Morava esse mar que eu canto
That sea that I sing





Writer(s): Pedro Ayres Ferreira Magalhaes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.