Madredeus - Agora - Canção aos Novos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madredeus - Agora - Canção aos Novos




Agora - Canção aos Novos
Сейчас - Песня новым (поколениям)
Canto à minha idade, ó ai
Пою своему возрасту, о, да
Canto às cores que ainda são
Пою краскам, что еще есть
E ao amor que me dão
И любви, что мне дарят
As manhãs deste mundo
Утра этого мира
São janelas para ver
Это окна, чтобы видеть
São ainda
Это всё ещё
São vontades de ter
Это желания иметь
Um mundo sem armas na mão
Мир без оружия в руках
Canto esta verdade, ó ai
Пою эту правду, о, да
Canto à luz do meu sol
Пою свету моего солнца
Sol do meu mundo inteiro
Солнца всего моего мира
Que queria guardar, ó ai
Который хотела бы сохранить, о, да
Guardar para ti
Сохранить для тебя
Ter na mão e dar
Держать в руке и дать
Dar-te logo a ti
Дать сразу тебе
Mas tantas armas
Но так много оружия вокруг
E eu
И я
Que força tenho?
Какой силой обладаю?
E tu
И ты
Que força tens?
Какой силой обладаешь?
Temos a voz
У нас есть только голос
Cantamos alto
Поём громко
A nossa voz
Наш единственный голос
Canta bem alto
Поёт очень громко
É agora, é a hora
Сейчас, настало время
É agora, é a hora
Сейчас, настало время
É agora, é a hora
Сейчас, настало время
É agora, é a hora
Сейчас, настало время
É agora, é a hora
Сейчас, настало время
É agora, é a hora
Сейчас, настало время
É agora, é a hora
Сейчас, настало время
É agora, é a hora
Сейчас, настало время
Cantai de madrugada
Пойте на рассвете
Até ao sol raiar
Пока не взойдёт солнце
Levai a vida boa
Ведите хорошую жизнь
Cantai, sempre cantai
Пойте, всегда пойте
E a cada pessoa
И каждому человеку
Cantai esta canção
Пойте эту песню
Mostrai ao mundo inteiro
Покажите всему миру
A sua condição
Его положение
E assim cantai também
И так пойте тоже
Como eu sempre cantei
Как я всегда пела
Cantai o amor do mundo
Пойте о любви мира
E tudo o que está bem
И обо всем, что хорошо
Cantai a viva voz
Пойте во весь голос
Pela terra inteira
По всей земле
Assim se ensina a paz
Так учат миру
Da melhor maneira
Наилучшим образом
Assim se ensina a paz
Так учат миру
Da melhor maneira
Наилучшим образом
Assim se ensina a paz
Так учат миру





Writer(s): Pedro Ayres Ferreira Magalhaes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.