Paroles et traduction Madredeus - Claridade - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Claridade - Live
Ясность - вживую
Letra:
Pedro
Ayres
Magalhães
Слова:
Педру
Айреш
Магальяйнш
Suave
e
calma
sei
Мягкая
и
спокойная,
я
знаю,
Na
claridade
do
céu
vem
В
ясности
неба
приходит
A
luz
do
Sol
Свет
солнца.
Um
pensamento,
sempre
igual...
Мысль,
всегда
одна
и
та
же...
E
é
tão
fácil
assim
confirmar
И
так
легко
вот
так
подтвердить
O
tão
grande
tormento
Такую
большую
муку,
Que
nos
faz
andar
em
constante
questão.
Которая
заставляет
нас
постоянно
искать
ответы.
- Quantas
são
as
liberdades
que
nos
dão?
- Сколько
свобод
нам
дано?
Quantas
perguntas
graves
vão
ser
encontradas
Сколько
серьёзных
вопросов
будет
найдено?
Quantos
vão
Сколько
из
нас
De
mãos
atadas
Со
связанными
руками
Viver
sempre
em
causa
Будут
жить
в
вечных
сомнениях,
Causas
abraçadas
Отстаивая
свои
убеждения,
Perdendo
essa
luz
Теряя
тот
свет,
Que
se
esconde
atrás
Который
прячется
за
Suave
e
calma
claridade
И
спокойной
ясностью,
Escondendo
a
luz
à
vontade
Умышленно
скрывая
свет.
- Doce
e
calma
claridade
- Сладкая
и
спокойная
ясность,
Escondes
a
luz
à
vontade
Ты
умышленно
скрываешь
свет.
Suave
e
calma
sei
Мягкая
и
спокойная,
я
знаю,
Na
claridade
do
Sol
vem...
В
ясности
солнца
приходит...
-Quantas
perguntas
graves
vão
- Сколько
серьёзных
вопросов
[Ser
encontradas?
[Будет
найдено?
-Quantas
vão,
de
mãos
atadas
viver
- Сколько
из
нас,
со
связанными
руками,
будут
жить
[Sempre
em
causa
[В
вечных
сомнениях,
Causas
abraçadas
Отстаивая
свои
убеждения,
Perdendo
essa
luz
que
se
esconde
atrás
Теряя
тот
свет,
который
прячется
за
Suave
e
calma
claridade
И
спокойной
ясностью,
Escondendo
a
luz
à
vontade
Умышленно
скрывая
свет.
- Doce
e
calma
claridade
- Сладкая
и
спокойная
ясность,
Escondes
a
luz
à
vontade
Ты
умышленно
скрываешь
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Ayres Ferreira Magalhaes, Jose Reis Peixoto
Album
Oporto
date de sortie
06-07-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.