Paroles et traduction Madredeus - Claridade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letra:
Pedro
Ayres
Magalhães
Слова:
Педру
Айреш
Магальяйнш
Música:
José
Peixoto
Музыка:
Жозе
Пейшоту
Suave
e
calma
sei
Нежная
и
спокойная,
знаю,
Na
claridade
do
céu
vem
В
ясности
неба
приходит
A
luz
do
Sol
Свет
солнца.
Um
pensamento,
sempre
igual...
Мысль,
всегда
одна
и
та
же...
E
é
tão
fácil
assim
confirmar
И
так
легко
подтвердить
O
tão
grande
tormento
Ту
огромную
муку,
Que
nos
faz
andar
em
constante
questão.
Что
заставляет
нас
блуждать
в
постоянных
вопросах.
- Quantas
são
as
liberdades
que
nos
dão?
- Сколько
свобод
нам
дано?
Quantas
perguntas
graves
vão
ser
encontradas
Сколько
серьезных
вопросов
будет
найдено?
Quantos
vão
Сколько
людей
De
mãos
atadas
Со
связанными
руками
Viver
sempre
em
causa
Будут
жить
всегда
в
сомнениях,
Causas
abraçadas
В
объятиях
своих
убеждений,
Perdendo
essa
luz
Теряя
тот
свет,
Que
se
esconde
atrás
Что
скрывается
за
Suave
e
calma
claridade
И
спокойной
ясностью,
Escondendo
a
luz
à
vontade
Пряча
свет
по
своей
воле?
- Doce
e
calma
claridade
- Сладкая
и
спокойная
ясность,
Escondes
a
luz
à
vontade
Ты
прячешь
свет
по
своей
воле.
Suave
e
calma
sei
Нежная
и
спокойная,
знаю,
Na
claridade
do
Sol
vem...
В
ясности
солнца
приходит...
-Quantas
perguntas
graves
vão
- Сколько
серьезных
вопросов
[Ser
encontradas?
Будет
найдено?
-Quantas
vão,
de
mãos
atadas
viver
- Сколько
людей
со
связанными
руками
будут
жить
[Sempre
em
causa
Всегда
в
сомнениях,
Causas
abraçadas
В
объятиях
своих
убеждений,
Perdendo
essa
luz
que
se
esconde
atrás
Теряя
тот
свет,
что
скрывается
за
Suave
e
calma
claridade
И
спокойной
ясностью,
Escondendo
a
luz
à
vontade
Пряча
свет
по
своей
воле?
- Doce
e
calma
claridade
- Сладкая
и
спокойная
ясность,
Escondes
a
luz
à
vontade
Ты
прячешь
свет
по
своей
воле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Ayres Ferreira Magalhaes, Jose Reis Peixoto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.