Madredeus - Ecos na Catedral (Echoes In the Cathedral) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madredeus - Ecos na Catedral (Echoes In the Cathedral)




Ecos na Catedral (Echoes In the Cathedral)
Ecos na Catedral (Echoes In the Cathedral)
Os teus olhos são vitrais
Your eyes are stained glass
Que mudam de cor com o céu
That change color with the sky
E quando sorriem iguais
And when they smile the same
Quando sorriem iguais
When they smile the same
Quem muda de cor sou eu
I'm the one who changes color
Tomara teus olhos vissem
I wish your eyes could see
O amor que tenho por ti
The love I have for you
Nem o entardecer me acalma
Not even the sunset calms me
Nem o entardecer me acalma
Not even the sunset calms me
Na ânsia de te ter aqui
In the eagerness to have you here
E o teu perfume, o incenso
And your perfume, the incense
Os ecos de uma oração
The echoes of a prayer
Misturam-se num esboço imenso
Mix together in a huge sketch
Afagam-se na solidão
They fade away in solitude
Fui para um templo de pedra
I went to a stone temple
Escolhi um recanto isolado
I chose an isolated corner
Que me faça esquecer tua voz
That makes me forget your voice
Esquecer-me da tua voz
Forget your voice
Que me faça acordar do passado
That makes me wake up from the past
Escondida em sítio sagrado
Hidden in a sacred place
E não me apetece o perdão
And I don't feel like asking for forgiveness
Devo estar enfeitiçada
I must be bewitched
Devo estar enfeitiçada
I must be bewitched
Náufrago do coração
Shipwrecked of the heart
E o teu perfume, o incenso
And your perfume, the incense
Os ecos de uma oração
The echoes of a prayer
Misturam-se num esboço imenso
Mix together in a huge sketch
Afagam-se na solidão
They fade away in solitude
Não sei se perdoo o meu fado
I don't know if I forgive my fate
Não sei se consigo, enfim
I don't know if I can, finally
Um dia esquecer que teus olhos
One day forget that your eyes
Sorriem, mas não para mim
Smile, but not for me





Writer(s): Carlos Maria Trindade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.