Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecos na Catedral (Sunday Best Remix)
Ecos na Catedral (Sunday Best Remix)
Os
teus
olhos
sá£o
vitrais
Your
eyes
are
stained
glass
Que
mudam
de
cá'r
com
o
céu
That
change
color
with
the
sky
E
quando
sorriem
iguais
And
when
they
smile
the
same
way
Quem
muda
de
cá'r
sou
eu
I'm
the
one
who
changes
color
Tomara
teus
olhos
vissem
If
only
your
eyes
could
see
O
amor
que
tenho
por
ti
The
love
that
I
have
for
you
Nem
o
entardecer
me
acalma
Not
even
dusk
calms
me
down
Na
á¢nsia
de
te
ter
aqui
In
my
eagerness
to
have
you
here
E
o
teu
perfume,
o
incenso
And
your
perfume,
the
incense
Os
ecos
de
uma
oraá§á£o
The
echoes
of
a
prayer
Misturam-se
num
esboá§o
imenso
Mix
in
a
vast
sketch
Apagam-se
na
solidá£o
Fading
away
in
solitude
Fui
para
um
templo
de
pedra
I
went
to
a
stone
temple
Escolhi
um
local
isolado
I
chose
an
isolated
place
Que
me
faá§a
esquecer
tua
voz
That
makes
me
forget
your
voice
Esquecer-me
da
tua
voz
To
forget
your
voice
Que
me
faá§a
acordar
do
passado
That
makes
me
wake
up
from
the
past
Escondida
em
sátio
sagrado
Hidden
in
a
sacred
place
E
ná£o
me
apetece
o
perdá£o
And
I
don't
feel
like
forgiving
Devo
estar
enfeitiá§ada
I
must
be
bewitched
Ná¡ufrago
do
coraá§á£o
A
castaway
of
the
heart
E
o
teu
perfume,
o
incenso
And
your
perfume,
the
incense
Os
ecos
de
uma
oraá§á£o
The
echoes
of
a
prayer
Misturam-se
num
esboá§o
imenso
Mix
in
a
vast
sketch
Apagam-se
na
solidá£o
Fading
away
in
solitude
Ná£o
sei
se
perdoo
o
meu
Fado
I
don't
know
if
I
forgive
my
Fate
Ná£o
sei
se
consigo
enfim
I
don't
know
if
I
can
finally
Um
dia
esquecer
que
teus
olhos
One
day
forget
that
your
eyes
Sorriem
mas
ná£o
para
mim
Smile
but
not
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Magalhaes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.