Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ideal de Amor
Ideal der Liebe
Acorda
nos
meus
braços
querido
amor
Wach
auf
in
meinen
Armen,
mein
Liebster
E
aceita
os
doces
beijos
que
te
dou
Und
nimm
die
süßen
Küsse,
die
ich
dir
gebe
Fica
ao
pé
de
mim
Bleib
bei
mir
Até
o
mundo
acabar
Bis
die
Welt
untergeht
Nós
vamos
ficar
juntos
d'uma
vez
Wir
werden
für
immer
zusammen
sein
A
guardar
o
futuro
entre
os
dois
Und
die
Zukunft
zwischen
uns
bewahren
E
viver
assim
Und
so
leben
A
eterna
vida
do
amor
Das
ewige
Leben
der
Liebe
No
céu
as
estrelas
vão
brilhar
ainda
mais
Am
Himmel
werden
die
Sterne
noch
heller
leuchten
E
ao
nosso
olhar
o
mundo
parecerá
Und
unserem
Blick
wird
die
Welt
erscheinen
Só
das
flores,
das
ideias,
e
das
forças
naturais
Nur
aus
Blumen,
Ideen
und
den
Kräften
der
Natur
Acorda
das
agruras
do
passado
Erwache
aus
dem
Kummer
der
Vergangenheit
E
aceita
os
sentimentos
que
confesso
Und
nimm
die
Gefühle
an,
die
ich
gestehe
Dá-me
a
tua
mão
Gib
mir
deine
Hand
Até
o
mundo
acabar
Bis
die
Welt
untergeht
Nós
vamos
descansar
o
coração
Wir
werden
unser
Herz
zur
Ruhe
bringen
Num
grande
abraço
forte
e
apertado
In
einer
großen,
festen
Umarmung
E
viver
assim
Und
so
leben
A
eterna
vida
do
amor
Das
ewige
Leben
der
Liebe
No
céu
as
estrelas
vão
brilhar
ainda
mais
Am
Himmel
werden
die
Sterne
noch
heller
leuchten
E
ao
nosso
olhar
o
mundo
parecerá
Und
unserem
Blick
wird
die
Welt
erscheinen
Só
das
flores,
das
ideias,
e
das
forças
naturais
Nur
aus
Blumen,
Ideen
und
den
Kräften
der
Natur
Renascerá
a
fonte
do
amor
Wird
die
Quelle
der
Liebe
wiedergeboren
O
amor
que
é
água,
e
fogo,
e
terra,
e
ar
Die
Liebe,
die
Wasser
und
Feuer
und
Erde
und
Luft
ist
A
vibrar
no
calor
de
dois
seres
que
se
dão
Vibrierend
in
der
Wärme
zweier
Wesen,
die
sich
einander
geben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Ayres Magalhães
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.