Paroles et traduction Madrugada - If I Was The Captain Of This Ship
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Was The Captain Of This Ship
Если бы я был капитаном этого корабля
I'm
inspired
Я
вдохновлен
Inspired
to
give
up
all
I
ever
aspire
to
Вдохновлен
отказаться
от
всего,
к
чему
я
когда-либо
стремился
All
entwined
Все
переплетено
I
got
myself
into
a
real
rap
mess
with
you
Я
вляпался
с
тобой
в
настоящую
историю
When
I
saw
you
that
morning
in
my
bed
Когда
я
увидел
тебя
тем
утром
в
своей
постели
With
that
black
grossness
of
hair
on
your
head
С
этой
черной
копной
волос
на
голове
I
said
that
woman
is
destiny
calling
Я
сказал,
что
эта
женщина
— зов
судьбы
For
once
to
something
about
someone
that
I
wanna
know
Хоть
раз
навстречу
кому-то,
кого
я
хочу
узнать
What
we
said
in
the
darkness,
that's
true
То,
что
мы
сказали
в
темноте,
— правда
If
I
was
the
captain
of
this
ship,
I
would
steer
it
away
from
you
Если
бы
я
был
капитаном
этого
корабля,
я
бы
уплыл
от
тебя
прочь
If
I
was
the
captain
of
this
ship,
I
would
steer
it
away
from
you
Если
бы
я
был
капитаном
этого
корабля,
я
бы
уплыл
от
тебя
прочь
If
I
was
the
captain,
if
I
was
the
captain
of
you
Если
бы
я
был
капитаном,
если
бы
я
был
твоим
капитаном
I'm
walking
around
to
aid
nothing
but
thinkin'
of
you
Я
брожу
без
дела,
только
и
думаю
о
тебе
New
day
dawnin'
Новый
день
занимается
And
the
night's
burning
with
the
story
of
ecstasy
too
А
ночь
горит
историей
нашего
экстаза
If
the
glass
was
half
empty,
now
it's
full
Если
стакан
был
наполовину
пуст,
теперь
он
полон
The
rules
of
love
are
simple
and
cruel
Правила
любви
просты
и
жестоки
You
have
nothing
on,
you
have
it
all
У
тебя
нет
ничего,
у
тебя
есть
все
I'm
starting
to
say
Я
начинаю
понимать
It
won't
be
that
simple
'tween
you
and
me
Между
нами
все
будет
не
так
просто
I
can
touch
a
spiral
connector
Я
могу
коснуться
спирального
соединителя
If
I
was
the
captain
of
this
ship,
I
would
steer
it
away
from
you
Если
бы
я
был
капитаном
этого
корабля,
я
бы
уплыл
от
тебя
прочь
If
I
was
the
captain
of
this
ship,
I
would
steer
it
away
from
you
Если
бы
я
был
капитаном
этого
корабля,
я
бы
уплыл
от
тебя
прочь
If
I
was
the
captain,
if
I
was
the
captain
of
you
Если
бы
я
был
капитаном,
если
бы
я
был
твоим
капитаном
What
we
said
in
the
darkness,
that's
true
То,
что
мы
сказали
в
темноте,
— правда
I
can
touch
a
spiral
connector
Я
могу
коснуться
спирального
соединителя
If
I
was
the
captain
of
this
ship,
I
would
steer
it
away
from
you
Если
бы
я
был
капитаном
этого
корабля,
я
бы
уплыл
от
тебя
прочь
If
I
was
the
captain
of
this
ship,
I
would
steer
it
away
from
you
Если
бы
я
был
капитаном
этого
корабля,
я
бы
уплыл
от
тебя
прочь
If
I
was
the
captain
of
this
ship,
I
would
steer
it
away
from
you
Если
бы
я
был
капитаном
этого
корабля,
я
бы
уплыл
от
тебя
прочь
If
I
was
the
captain
Если
бы
я
был
капитаном
If
I
was
the
captain
of
you
Если
бы
я
был
твоим
капитаном
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frode Jacobsen, Jon Lauvland Pettersen, Sivert Hoyem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.