Madrugada - If I Was The Captain Of This Ship - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madrugada - If I Was The Captain Of This Ship




If I Was The Captain Of This Ship
Если бы я был капитаном этого корабля
I'm inspired
Я вдохновлен
Inspired to give up all I ever aspire to
Вдохновлен отказаться от всего, к чему я когда-либо стремился
All entwined
Все переплетено
I got myself into a real rap mess with you
Я вляпался с тобой в настоящую историю
When I saw you that morning in my bed
Когда я увидел тебя тем утром в своей постели
With that black grossness of hair on your head
С этой черной копной волос на голове
I said that woman is destiny calling
Я сказал, что эта женщина зов судьбы
I gotta go
Я должен идти
For once to something about someone that I wanna know
Хоть раз навстречу кому-то, кого я хочу узнать
What we said in the darkness, that's true
То, что мы сказали в темноте, правда
If I was the captain of this ship, I would steer it away from you
Если бы я был капитаном этого корабля, я бы уплыл от тебя прочь
If I was the captain of this ship, I would steer it away from you
Если бы я был капитаном этого корабля, я бы уплыл от тебя прочь
If I was the captain, if I was the captain of you
Если бы я был капитаном, если бы я был твоим капитаном
In the morning
Утром
I'm walking around to aid nothing but thinkin' of you
Я брожу без дела, только и думаю о тебе
New day dawnin'
Новый день занимается
And the night's burning with the story of ecstasy too
А ночь горит историей нашего экстаза
If the glass was half empty, now it's full
Если стакан был наполовину пуст, теперь он полон
The rules of love are simple and cruel
Правила любви просты и жестоки
You have nothing on, you have it all
У тебя нет ничего, у тебя есть все
I'm starting to say
Я начинаю понимать
It won't be that simple 'tween you and me
Между нами все будет не так просто
I can touch a spiral connector
Я могу коснуться спирального соединителя
If I was the captain of this ship, I would steer it away from you
Если бы я был капитаном этого корабля, я бы уплыл от тебя прочь
If I was the captain of this ship, I would steer it away from you
Если бы я был капитаном этого корабля, я бы уплыл от тебя прочь
If I was the captain, if I was the captain of you
Если бы я был капитаном, если бы я был твоим капитаном
What we said in the darkness, that's true
То, что мы сказали в темноте, правда
I can touch a spiral connector
Я могу коснуться спирального соединителя
If I was the captain of this ship, I would steer it away from you
Если бы я был капитаном этого корабля, я бы уплыл от тебя прочь
If I was the captain of this ship, I would steer it away from you
Если бы я был капитаном этого корабля, я бы уплыл от тебя прочь
If I was the captain of this ship, I would steer it away from you
Если бы я был капитаном этого корабля, я бы уплыл от тебя прочь
If I was the captain
Если бы я был капитаном
If I was the captain of you
Если бы я был твоим капитаном





Writer(s): Frode Jacobsen, Jon Lauvland Pettersen, Sivert Hoyem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.