Madrugada - The Kids Are On High Street - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madrugada - The Kids Are On High Street




The Kids Are On High Street
Дети на главной улице
It′ll wake up some change
Это пробудит перемены,
Stones in the pipeline
Камни в трубопроводе,
Like some new mountain range
Как новый горный хребет,
Leave the lowlands behind
Оставим позади низменности.
They take your photograph
Они фотографируют тебя,
You come into existence
Ты появляешься на свет,
You realize it's your path
Ты понимаешь, что это твой путь,
In this very instant
В этот самый миг.
Some heroes are we
Вот мы, герои,
To pass outside these gates
Проходим через эти врата,
We know well to adjust
Мы знаем, как приспособиться,
Adjust to what it takes
Приспособиться к тому, что требуется.
You add another year to this
Ты добавляешь ещё один год к этому,
And it all has gone to waste
И всё пошло прахом,
All the plans have been made
Все планы были построены,
To pursue our own separate fates
Чтобы следовать нашим разным судьбам.
They take your photograph
Они фотографируют тебя,
You come into existence
Ты появляешься на свет,
You realise its your path
Ты понимаешь, что это твой путь,
In this very instant
В этот самый миг.
Oh
Ох.
The kids are on high street
Дети на главной улице,
The kids will not sleep tonight
Дети не будут спать этой ночью,
The kids got in a knife fight
Дети устроили драку с ножами,
We trained them well, they′re gonna be alright
Мы хорошо их обучили, они будут в порядке.
I'll be joining with them soon
Я скоро присоединюсь к ним,
I can't even wait to get away from you
Я даже не могу дождаться, чтобы уйти от тебя,
Cause it′s only in hindsight
Потому что только оглядываясь назад,
That we will know what was right to do
Мы узнаем, что было правильно делать.
I always thought we had it made
Я всегда думал, что у нас всё получится,
Ambitious were the plans we laid
Амбициозны были планы, которые мы строили.
They take your photograph
Они фотографируют тебя,
You come into existence
Ты появляешься на свет,
You realise its your path
Ты понимаешь, что это твой путь,
In this very instant, oh
В этот самый миг, ох.
Wooh!
Вух!





Writer(s): Frode Jacobsen, Sivert Hoyem, Robert Buras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.