Paroles et traduction Madrugada - You Better Leave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Better Leave
Тебе лучше уйти
Flies
in
your
window
Мухи
в
твоем
окне,
Junk
in
your
mail
Мусор
в
твоей
почте,
Some
ragged
old
sorrow
Какая-то
старая,
рваная
печаль
Hot
on
your
trail
По
пятам
за
тобой
идет.
No-one
comes
to
you
Никто
к
тебе
не
приходит,
Not
even
in
your
dreams
Даже
в
твоих
снах.
There
ain't
nothing
moving
through
you
Ничего
сквозь
тебя
не
проходит,
It's
all
as
bad
as
it
seems
Все
так
плохо,
как
кажется.
She
is
a
shadow
Ты
— тень
Of
something
you
wanted
Того,
чего
я
хотел,
How
badly
you
wanted
it
Как
сильно
я
этого
хотел,
It
still
drives
you
insane
Это
до
сих
пор
сводит
меня
с
ума.
You're
a
dirty
man
to
want
her
Я
— грязный
человек,
раз
желаю
тебя,
And
you
were
junk
for
letting
go
И
я
был
ничтожеством,
отпустив
тебя.
You're
a
fool
to
even
wanna
be
around
her
Я
глупец,
что
вообще
хочу
быть
рядом
с
тобой,
Those
other
people
you
don't
even
wanna
know
С
этими
другими
людьми,
которых
я
даже
знать
не
хочу.
You
can't
hold
up
in
Ты
не
можешь
держаться
Close
to
your
heart
Близко
к
моему
сердцу.
You
can't
hold
up
in
Ты
не
можешь
держаться,
You
just
tear
things
apart
Ты
просто
разрываешь
все
на
части.
You
better
leave
Тебе
лучше
уйти,
Leave
a
reed
shadow
Оставить
тень
тростника,
A
late
night
reed
shadow
Позднюю
ночную
тень
тростника
To
the
ivory
room
В
комнате
из
слоновой
кости.
You
better
leave
Тебе
лучше
уйти,
Leave
a
reed
shadow
Оставить
тень
тростника,
A
late
night
reed
shadow
Позднюю
ночную
тень
тростника
To
the
ivory
room
В
комнате
из
слоновой
кости.
She
is
a
shadow
Ты
— тень
Of
something
you
wanted
Того,
чего
я
хотел,
How
badly
you
wanted
it
Как
сильно
я
этого
хотел,
It
still
drives
you
insane
Это
до
сих
пор
сводит
меня
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frode Jacobsen, Robert Buraas, Sivert Hoyem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.