Madsen - Ich trink nur eben aus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madsen - Ich trink nur eben aus




Ich trink nur eben aus
I'll Just Finish This Drink
Immer der gleiche Weg nach Hause
Always the same way home
Ganz egal wo lang ich geh
No matter where I go
Ich kenne jeden Pflasterstein
I know every cobblestone
Hab ihn x-mal umgedreht
I've turned it over a thousand times
All die regungslosen Menschen
All the motionless people
Von Fenstern eingerahmt
Framed by windows
Ich bin so gut wie auf der Flucht
I'm as good as on the run
Hab sie jahrelang geplant
I've been planning it for years
Nur noch kurz zu Erika an einen Platz an ihrer Bar
Just a quick stop at Erika's, a seat at her bar
Es gibt keinen Grund zu wein'
There's no reason to cry
Bald wird alles anders sein
Soon everything will be different
Über siebzig Brücken werd ich gehn
I'll walk across seventy bridges
Ihr werdet es schon sehn
You'll see
Ich werde diese Welt verändern
I'll change this world
Es ist klar, ich werd ein Star, ich hör schon den Applaus
It's clear, I'll be a star, I can already hear the applause
Ich trink nur eben aus
I'll just finish this drink
Ich werde endlich was bewegen
I'll finally make a difference
Geredet hab ich schon genug
I've talked enough
Ich weiß genau fast wo ich hin will
I know exactly where I want to go
Und buch mir heute noch den Flug
And I'll book my flight today
Du hör mal Erika es ist zum greifen nah
Listen, Erika, it's within reach
Es gibt keinen Grund zu wein'
There's no reason to cry
Bald wird alles besser sein
Soon everything will be better
Über siebzig Brücken werd ich gehn
I'll walk across seventy bridges
Ihr werdet es schon sehn
You'll see
Ich werde diese Welt verändern
I'll change this world
Es ist klar, ich werd ein Star, ich hör schon den Applaus
It's clear, I'll be a star, I can already hear the applause
Ich trink nur eben aus
I'll just finish this drink
Und Udo singt im Radio "Hinterm Horizont gehts weiter"
And Udo sings on the radio "Beyond the horizon, it continues"
Ich denke mir "Ja klar und so, an mir soll es nicht scheitern"
I think to myself "Yes, of course, I won't be the one to fail"
Über siebzig Brücken werd ich gehn
I'll walk across seventy bridges
Ihr werdet es schon sehn
You'll see
Ich werde diese Welt verändern
I'll change this world
Es ist klar, ich werd ein Star, ich hör schon den Applaus
It's clear, I'll be a star, I can already hear the applause
Ich trink nur eben aus
I'll just finish this drink
Ich rauch nur eben auf
I'll just finish this smoke
Ich trink nur eben aus
I'll just finish this drink
Ich rauch nur eben auf
I'll just finish this smoke





Writer(s): Jen Bender, Raphael Schalz, Sebastian Madsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.