Madsen - Kein Mann für eine Nacht - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madsen - Kein Mann für eine Nacht - Live




Kein Mann für eine Nacht - Live
Not a One Night Stand - Live
Zurzeit bin ich nicht so gut drauf
Right now, I'm not doing so well
Cronisch pleite ausgelaubt
Chronically broke and ripped off
Die karierre geht bergab
My career's going downhill
Hab gerade etwas pech gehabt
I've just had some bad luck
Sah dich an der bar hier stehen
I saw you standing at the bar here
Wollte dir von mir erzählen
I wanted to tell you about myself
Gehts dir vielleicht ähnlich wie mir
Are you perhaps in a similar situation?
Bist du auch alleine hier
Are you also here alone?
Wie siehts aus?
What do you think?
Kommst du mit?
Will you come with me?
Kommst du mit zu mir?
Will you come with me to my place?
Im kühlschrank steht noch bier
There's still beer in the fridge
Und der abend ist noch lang
And the night is still young
Wie siehts aus?
What do you think?
Kommst du mit?
Will you come with me?
Kommst du mit zu mir?
Will you come with me to my place?
Im kühlschrank steht noch bier
There's still beer in the fridge
Wir passen doch zusammen
We'd be a perfect match
Achja da ist noch was
Oh, by the way
Ich bin kein mann für eine nacht
I'm not a one night stand
Weil ich oft alleine bin
Because I'm often alone
Macht das aufräumen keinen sinn
Makes no sense to tidy up
Bei mir siehts oft chaotisch aus
It's often chaotic at my place
Morgen bring ich den müll raus
I'll take out the trash tomorrow
Meine wäsche wasch ich selbst
I do my own laundry
Sag mal was du von mir hälst
Tell me what you think of me
Ich bin kein aufreissertyp
I'm not a pickup artist
Nur dezent in dich verliebt
Just subtly in love with you
Wie siehts ausß
What do you think?
Kommst du mit?
Will you come with me?
Kommst du mit zu mir?
Will you come with me to my place?
Im kühlschrank steht noch bier
There's still beer in the fridge
Und der abend ist noch lang
And the night is still young
Wie siehts aus?
What do you think?
Kommst du mit?
Will you come with me?
Kommst du mit zu mir?
Will you come with me to my place?
Im kühlschrank steht noch bier
There's still beer in the fridge
Wir passen doch zusammen
We'd be a perfect match
Achja da ist noch was
Oh, by the way
Ich bin kein mann für eine nacht
I'm not a one night stand
Wenn du mitkommst muss dir klar sein
If you come with me, you have to know
Ich hab nur ein kleines sparschwein
I only have a small piggy bank
Doch dafür ein großes herz
But a big heart
Bist du dabei?
Are you in?
Bitte sag nicht nein
Please don't say no
Wie siehts aus?
What do you think?
Kommst du mit?
Will you come with me?
Kommst du mit ... zu miiir nach haus
Will you come with me ... to my place
Oder bis zur tür?
Or just to the door?
Wie siehts aus?
What do you think?
Kommst du mit?
Will you come with me?
Kommst du mit zu mir?
Will you come with me to my place?
Im kühlschrank steht noch bier
There's still beer in the fridge
Und der abend ist noch lang
And the night is still young
Wie siehts aus?
What do you think?
Kommst du mit?
Will you come with me?
Kommst du mit zu mir?
Will you come with me to my place?
Im kühlschrank steht noch bier
There's still beer in the fridge
Wir passen doch zusammen
We'd be a perfect match
Achja da ist noch was
Oh, by the way
Ich bin kein mann für eine nacht
I'm not a one night stand





Writer(s): Johannes Madsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.