Paroles et traduction Madsen - Kein Mann für eine Nacht - Live
Kein Mann für eine Nacht - Live
Not a One Night Stand - Live
Zurzeit
bin
ich
nicht
so
gut
drauf
Right
now,
I'm
not
doing
so
well
Cronisch
pleite
ausgelaubt
Chronically
broke
and
ripped
off
Die
karierre
geht
bergab
My
career's
going
downhill
Hab
gerade
etwas
pech
gehabt
I've
just
had
some
bad
luck
Sah
dich
an
der
bar
hier
stehen
I
saw
you
standing
at
the
bar
here
Wollte
dir
von
mir
erzählen
I
wanted
to
tell
you
about
myself
Gehts
dir
vielleicht
ähnlich
wie
mir
Are
you
perhaps
in
a
similar
situation?
Bist
du
auch
alleine
hier
Are
you
also
here
alone?
Wie
siehts
aus?
What
do
you
think?
Kommst
du
mit?
Will
you
come
with
me?
Kommst
du
mit
zu
mir?
Will
you
come
with
me
to
my
place?
Im
kühlschrank
steht
noch
bier
There's
still
beer
in
the
fridge
Und
der
abend
ist
noch
lang
And
the
night
is
still
young
Wie
siehts
aus?
What
do
you
think?
Kommst
du
mit?
Will
you
come
with
me?
Kommst
du
mit
zu
mir?
Will
you
come
with
me
to
my
place?
Im
kühlschrank
steht
noch
bier
There's
still
beer
in
the
fridge
Wir
passen
doch
zusammen
We'd
be
a
perfect
match
Achja
da
ist
noch
was
Oh,
by
the
way
Ich
bin
kein
mann
für
eine
nacht
I'm
not
a
one
night
stand
Weil
ich
oft
alleine
bin
Because
I'm
often
alone
Macht
das
aufräumen
keinen
sinn
Makes
no
sense
to
tidy
up
Bei
mir
siehts
oft
chaotisch
aus
It's
often
chaotic
at
my
place
Morgen
bring
ich
den
müll
raus
I'll
take
out
the
trash
tomorrow
Meine
wäsche
wasch
ich
selbst
I
do
my
own
laundry
Sag
mal
was
du
von
mir
hälst
Tell
me
what
you
think
of
me
Ich
bin
kein
aufreissertyp
I'm
not
a
pickup
artist
Nur
dezent
in
dich
verliebt
Just
subtly
in
love
with
you
Wie
siehts
ausß
What
do
you
think?
Kommst
du
mit?
Will
you
come
with
me?
Kommst
du
mit
zu
mir?
Will
you
come
with
me
to
my
place?
Im
kühlschrank
steht
noch
bier
There's
still
beer
in
the
fridge
Und
der
abend
ist
noch
lang
And
the
night
is
still
young
Wie
siehts
aus?
What
do
you
think?
Kommst
du
mit?
Will
you
come
with
me?
Kommst
du
mit
zu
mir?
Will
you
come
with
me
to
my
place?
Im
kühlschrank
steht
noch
bier
There's
still
beer
in
the
fridge
Wir
passen
doch
zusammen
We'd
be
a
perfect
match
Achja
da
ist
noch
was
Oh,
by
the
way
Ich
bin
kein
mann
für
eine
nacht
I'm
not
a
one
night
stand
Wenn
du
mitkommst
muss
dir
klar
sein
If
you
come
with
me,
you
have
to
know
Ich
hab
nur
ein
kleines
sparschwein
I
only
have
a
small
piggy
bank
Doch
dafür
ein
großes
herz
But
a
big
heart
Bist
du
dabei?
Are
you
in?
Bitte
sag
nicht
nein
Please
don't
say
no
Wie
siehts
aus?
What
do
you
think?
Kommst
du
mit?
Will
you
come
with
me?
Kommst
du
mit
...
zu
miiir
nach
haus
Will
you
come
with
me
...
to
my
place
Oder
bis
zur
tür?
Or
just
to
the
door?
Wie
siehts
aus?
What
do
you
think?
Kommst
du
mit?
Will
you
come
with
me?
Kommst
du
mit
zu
mir?
Will
you
come
with
me
to
my
place?
Im
kühlschrank
steht
noch
bier
There's
still
beer
in
the
fridge
Und
der
abend
ist
noch
lang
And
the
night
is
still
young
Wie
siehts
aus?
What
do
you
think?
Kommst
du
mit?
Will
you
come
with
me?
Kommst
du
mit
zu
mir?
Will
you
come
with
me
to
my
place?
Im
kühlschrank
steht
noch
bier
There's
still
beer
in
the
fridge
Wir
passen
doch
zusammen
We'd
be
a
perfect
match
Achja
da
ist
noch
was
Oh,
by
the
way
Ich
bin
kein
mann
für
eine
nacht
I'm
not
a
one
night
stand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Madsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.