Madsen - Labyrinth (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madsen - Labyrinth (Live)




Labyrinth (Live)
Labyrinth (Live)
Das ist die Welt, das ist kein Traum, das ist die Realität
This is the world, this is no dream, this is reality
Das ist das Leben, öffne die Augen, du solltest sehen, worum es eigentlich geht
This is life, open your eyes, you should see what it's really all about
Jetzt stehst du da in den Trümmern deiner Jugend
Now you're standing in the ruins of your youth
Und fragst dich nach dem Sinn
And you wonder what it's all about
Wo willst du hin?
Where are you going?
Die Sonne geht bald auf
The sun is about to rise
Die Stadt zerfällt in deinen müden Augen
The city crumbles in your tired eyes
Wem kannst du noch glauben?
Who can you believe anymore?
Die Flasche ist halb leer
The bottle is half empty
Du stehst vor deiner Haustür früh am Morgen
You're standing in front of your doorstep early in the morning
Den Schlüssel verloren
You lost the key
Und wenn die die Welt sich gegen dich dreht
And when the world turns against you
Wenn du vor roten Ampeln stehst
When you're standing at red lights
Eine graue Wolke sich vor die Sonne schiebt
A gray cloud moves in front of the sun
Da ist trotzdem irgendjemand
There's still someone there
Immer irgendjemand, der dich liebt
Always someone who loves you
Du, im Labyrinth, wie ein Kind
You, in the labyrinth, like a child
Und du weißt, dass du nichts weiß
And you know that you know nothing
Du im Labyrinth, wie ein Kind
You in the labyrinth, like a child
Das viel zu leise nach Freiheit schreit
Who cries for freedom all too quietly
Nacht ist wieder da
Night has returned
Betrunken stolperst du halb wach durch leere Straßen
Drunk you stumble half awake through empty streets
Ohne Namen
Without a name
Keiner nimmt dich wahr
No one notices you
Zentnerschwere Angst und tausend Fragen
A hundredweight of fear and a thousand questions
Musst du ertragen
You must endure
Und wenn die Welt sich gegen dich dreht
And when the world turns against you
Wenn du kaputt am Boden liegt
When you're broken on the ground
Du willst, dass dich bloß keiner weinen sieht
You don't want anyone to see you cry
Da ist trotzdem irgendjemand
There's still someone there
Immer irgendjemand, der dich liebt
Always someone who loves you
Du, im Labyrinth, wie ein Kind
You, in the labyrinth, like a child
Und du weißt, dass du nichts weiß
And you know that you know nothing
Du im Labyrinth, wie ein Kind
You in the labyrinth, like a child
Das viel zu leise nach Freiheit schreit
Who cries for freedom all too quietly
Du Du allein im Labyrinth
You You alone in the labyrinth
Weißt nicht wo der Ausgang ist
Don't know where the exit is
Du allein im Labyrinth
You alone in the labyrinth
Raus Du allein im Labyrinth
Out You alone in the labyrinth
Mach dich nicht kleiner als du bist
Don't make yourself smaller than you are
Weißt du, das hier alles möglich
You know, this is all possible
Ist?
Is?
Du, du kannst fliegen, du kannst fliegen, wenn du willst
You, you can fly, you can fly, if you want to
Du, du kannst fliegen, du kannst fliegen, wenn du willst
You, you can fly, you can fly, if you want to
Du, du kannst fliegen, du kannst fliegen, wenn du willst
You, you can fly, you can fly, if you want to
Du, du kannst fliegen, du kannst fliegen, über dein Labyrinth
You, you can fly, you can fly, over your labyrinth
Und selbst wenn die Welt sich mit dir dreht
And even if the world turns with you
Und du Richtung Himmel fliegst
And you fly towards the sky
Du weißt ganz egal, was auch geschieht
You know no matter what happens
Da ist immer irgendjemand
There's always someone there
Immer irgendjemand, der dich liebt
Always someone who loves you
Der dich liebt
Who loves you
Dich liebt
Loves you





Writer(s): Sebastian Binner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.