Madsen - Labyrinth (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madsen - Labyrinth (Live)




Das ist die Welt, das ist kein Traum, das ist die Realität
Это мир, это не сон, это реальность
Das ist das Leben, öffne die Augen, du solltest sehen, worum es eigentlich geht
Это жизнь, откройте глаза, вы должны увидеть, о чем на самом деле идет речь
Jetzt stehst du da in den Trümmern deiner Jugend
Теперь ты стоишь там, в руинах своей юности
Und fragst dich nach dem Sinn
И спросите себя о смысле
Wo willst du hin?
Куда ты хочешь пойти?
Die Sonne geht bald auf
Солнце скоро взойдет
Die Stadt zerfällt in deinen müden Augen
Город распадается в твоих усталых глазах
Wem kannst du noch glauben?
Кому еще ты можешь верить?
Die Flasche ist halb leer
Бутылка наполовину пуста
Du stehst vor deiner Haustür früh am Morgen
Вы стоите на пороге своего дома рано утром
Den Schlüssel verloren
Потерял ключ
Und wenn die die Welt sich gegen dich dreht
И если мир повернется против тебя
Wenn du vor roten Ampeln stehst
Когда вы стоите перед красными светофорами
Eine graue Wolke sich vor die Sonne schiebt
Серое облако надвигается на солнце
Da ist trotzdem irgendjemand
Там все равно кто-то
Immer irgendjemand, der dich liebt
Всегда кто-то, кто любит вас
Du, im Labyrinth, wie ein Kind
Ты, в лабиринте, как ребенок
Und du weißt, dass du nichts weiß
И вы знаете, что вы ничего не знаете
Du im Labyrinth, wie ein Kind
Ты в лабиринте, как ребенок
Das viel zu leise nach Freiheit schreit
Который слишком тихо кричит о свободе
Nacht ist wieder da
Ночь вернулась
Betrunken stolperst du halb wach durch leere Straßen
Пьяный, ты спотыкаешься наполовину бодрствующим по пустым улицам
Ohne Namen
Без имени
Keiner nimmt dich wahr
Никто тебя не воспринимает
Zentnerschwere Angst und tausend Fragen
Центнер тяжелого страха и тысяча вопросов
Musst du ertragen
Вы должны терпеть
Und wenn die Welt sich gegen dich dreht
И когда мир повернется против тебя
Wenn du kaputt am Boden liegt
Если вы сломаны на земле
Du willst, dass dich bloß keiner weinen sieht
Ты хочешь, чтобы никто не видел, как ты плачешь
Da ist trotzdem irgendjemand
Там все равно кто-то
Immer irgendjemand, der dich liebt
Всегда кто-то, кто любит вас
Du, im Labyrinth, wie ein Kind
Ты, в лабиринте, как ребенок
Und du weißt, dass du nichts weiß
И вы знаете, что вы ничего не знаете
Du im Labyrinth, wie ein Kind
Ты в лабиринте, как ребенок
Das viel zu leise nach Freiheit schreit
Который слишком тихо кричит о свободе
Du Du allein im Labyrinth
Ты один в лабиринте
Weißt nicht wo der Ausgang ist
Не знаю, где выход
Du allein im Labyrinth
Ты один в лабиринте
Raus Du allein im Labyrinth
Вы выходите один в лабиринте
Mach dich nicht kleiner als du bist
Не делайте себя меньше, чем вы есть
Weißt du, das hier alles möglich
Вы знаете, что здесь все возможно
Ist?
Есть?
Du, du kannst fliegen, du kannst fliegen, wenn du willst
Ты, ты можешь летать, ты можешь летать, если хочешь
Du, du kannst fliegen, du kannst fliegen, wenn du willst
Ты, ты можешь летать, ты можешь летать, если хочешь
Du, du kannst fliegen, du kannst fliegen, wenn du willst
Ты, ты можешь летать, ты можешь летать, если хочешь
Du, du kannst fliegen, du kannst fliegen, über dein Labyrinth
Вы, вы можете летать, вы можете летать, над вашим лабиринтом
Und selbst wenn die Welt sich mit dir dreht
И даже если мир вращается вместе с вами
Und du Richtung Himmel fliegst
И ты летишь к небу
Du weißt ganz egal, was auch geschieht
Ты знаешь, что бы ни случилось
Da ist immer irgendjemand
Там всегда кто-то
Immer irgendjemand, der dich liebt
Всегда кто-то, кто любит вас
Der dich liebt
Который любит тебя
Dich liebt
Тебя любит





Writer(s): Sebastian Binner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.