Madsen - Lass es raus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madsen - Lass es raus




Lass es raus
Let It Out
Ach ja, die Ideale und die gute alte Zeit
Oh yes, the ideals and the good old days
Verstaubt in Jugendzimmern, Nostalgie macht sich breit
Gathering dust in teenage bedrooms, nostalgia spreads
Du hast getan, was nötig war, meistens nur die Pflicht
You did what was necessary, mostly just duty
Doch der da in dem Spiegel mit dem traurigen Gesicht
But the one in the mirror with a sad face
Das bist du nicht
That's not you
Wenn ein Rebell in dir haust
If a rebel lives in you
Dann halt ihn bitte nicht auf
Then please don't hold him back
Wenn sich Druck aufstaut, dann lass es raus
If pressure builds up, let it out
Wenn ein Rebell in dir haust
If a rebel lives in you
Dann halt ihn bitte nicht auf
Then please don't hold him back
Atme aus und lass es raus
Breathe out and let it out
Lass es raus
Let it out
Sie gehen in den Supermarkt, sie gehen in den Garten
They go to the supermarket, they go to the garden
Sie hängen am Computer und dann gehen sie schlafen
They hang out on the computer and then they go to sleep
Ein Leben für die Arbeit, keine Träume mehr in Sicht
A life for work, no more dreams in sight
Stehengeblieben, antriebslos, ohne Zuversicht
Stalled, unmotivated, without confidence
Das bist du nicht
That's not you
Wenn ein Rebell in dir haust
If a rebel lives in you
Dann halt ihn bitte nicht auf
Then please don't hold him back
Wenn sich Druck aufstaut, dann lass es raus
If pressure builds up, let it out
Wenn ein Rebell in dir haust
If a rebel lives in you
Dann halt ihn bitte nicht auf
Then please don't hold him back
Atme aus und lass es raus
Breathe out and let it out
Lass es raus
Let it out
Und du fragst dich
And you ask yourself
War das alles?
Was that all?
War das alles?
Was that all?
Ich glaube nicht
I don't think so
Und du fragst dich
And you ask yourself
War das alles?
Was that all?
War das alles?
Was that all?
Ich glaube nicht
I don't think so
Und du fragst dich
And you ask yourself
War das alles?
Was that all?
War das alles?
Was that all?
Ich glaube nicht
I don't think so
Und du fragst dich
And you ask yourself
War das alles?
Was that all?
War das alles?
Was that all?
Ich glaube nicht
I don't think so
Ich glaube nicht
I don't think so
Wenn ein Rebell in dir haust
If a rebel lives in you
Dann halt ihn bitte nicht auf
Then please don't hold him back
Wenn sich Druck aufstaut, dann lass es raus
If pressure builds up, let it out
Wenn ein Rebell in dir haust
If a rebel lives in you
Dann halt ihn bitte nicht auf
Then please don't hold him back
Atme aus und lass es raus
Breathe out and let it out
Lass es raus
Let it out
Lass es raus
Let it out





Writer(s): Sebastian Madsen,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.