Madsen - Sommerferien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madsen - Sommerferien




Sommerferien
Summer Vacation
Jeden Tag steh'n wir auf, rennen weiter
Every day we get up, keep running
Haben so viel Angst vorm Scheitern
We're so afraid to fail
Wir müssen uns optimieren und erweitern
We have to optimize and expand ourselves
Sonst bleiben wir zurück
Otherwise, we'll be left behind
Zwischen Deadlines und Terminen
Between deadlines and appointments
Scheinen wir uns zu verlieren
We seem to lose ourselves
Wir sehnen uns nach Sicherheit
We long for security
Und nach ein bisschen Glück
And for a little bit of happiness
Und alles was ich gerade will, ist dich mal wieder sehen
And all I want right now is to see you again
Doch du hast scheinbar zu viel Stress, um ans Telefon zu gehen
But you seem to be too stressed to answer the phone
Aber weißt du noch, als das alles egal war?
But do you remember when none of this mattered?
Als wir mit den Fahrrädern nach Hause fuhr'n
When we rode our bikes home
Und das einzig wichtige
And the only thing that mattered
Die Sommerferien war'n
Was the summer vacation
Die Sommerferien war'n
The summer vacation was
Und wenn ich nicht weiter weiß, denke ich einfach daran
And when I don't know what to do, I just think about it
Aus dem Klassenzimmer raus in die Freiheit
Out of the classroom and into freedom
Sechs Wochen waren mehr als genug Zeit
Six weeks were more than enough time
Wir wollten nie erwachsen sein
We never wanted to grow up
Und der Sommer war orange
And the summer was orange
Wir bauten uns unsere eigene Großstadt
We built our own big city
Zwischen Sandkuhle, Haustür und Freibad
Between the sandpit, the front door, and the swimming pool
Und dahinter lag die große, unbekannte Welt
And behind it lay the big, unknown world
Mittlerweile sind wir so, wie die Großen früher war'n
Now we are like the adults used to be
Nichts wird dem Zufall überlassen
Nothing is left to chance
Alles läuft nach Plan
Everything goes according to plan
Aber weißt du noch, als das alles egal war?
But do you remember when none of this mattered?
Als wir mit den Fahrrädern nach Hause fuhr'n
When we rode our bikes home
Und das einzig wichtige
And the only thing that mattered
Die Sommerferien war'n
Was the summer vacation
Die Sommerferien war'n
The summer vacation was
Und wenn ich nicht weiter weiß, denke ich einfach daran
And when I don't know what to do, I just think about it
Weißt du noch, als das alles egal war?
Do you remember when none of this mattered?
Als wir mit den Fahrrädern nach Hause fuhr'n
When we rode our bikes home
Stress war noch ein Fremdwort für uns
Stress was a foreign word to us
Weißt du noch, als das alles egal war?
Do you remember when none of this mattered?
Als wir mit den Fahrrädern nach Hause fuhr'n
When we rode our bikes home
Und das einzig wichtige
And the only thing that mattered
Die Sommerferien war'n
Was the summer vacation
Die Sommerferien war'n
The summer vacation was
Und wenn ich nicht weiter weiß, denke ich wieder daran
And when I don't know what to do, I think about it again





Writer(s): niko maurer, johannes madsen, sascha madsen, sebastian madsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.