Madsen - Wo mal Wüste war - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madsen - Wo mal Wüste war




Wo mal Wüste war
Where Deserts Once Were
Die Lauten haben sich zerstört mit ihrer Macht
The loud ones destroyed themselves with their power.
Auf einmal hat's gekracht
Suddenly there was a crack.
Der Regen wäscht die Straßen langsam wieder frei
The rain slowly washes the streets free again,
Ein Neubeginn der Zeit
A new beginning of time.
Mit leisen Schritten aus der Dunkelheit
With soft steps out of the darkness,
Wir landen und wir stranden
We are landing and we are running aground,
Kommen endlich wieder zusammen
Finally coming together again,
Wir haben uns, also alles um anzufangen
We have each other, so everything to start over,
Wir erschaffen uns
We create ourselves,
Wir machen bunt
We make colorful,
Was farblos war
What was colorless.
Was verschwunden schien
What seemed to be gone,
Im Dunkeln liegt
Lies in the dark,
Strahlt hell und klar
Shines brightly and clearly.
Wir erwachen aus einem tiefen Schlaf
We awaken from a deep sleep,
Und wachsen, wo mal Wüste war
And grow where deserts once were.
Die Flüsse und die Wälder bauen sich wieder auf
The rivers and forests rebuild themselves,
Auch wenn man es kaum glaubt
Even if you can hardly believe it,
Die Welt ist stärker als die größten Egomanen
The world is stronger than the greatest egomaniacs,
Die hier zu Hause waren
Who were at home here.
Sie haben sich selber an die Wand gefahren
They drove themselves into the wall,
Keine Götter, kein Land
No gods, no country,
Keine Grenzen, keine Angst
No borders, no fear.
Wir haben uns, also alles um anzufangen
We have each other, so everything to start over,
Wir erschaffen uns
We create ourselves,
Wir machen bunt
We make colorful,
Was farblos war
What was colorless.
Was verschwunden schien
What seemed to be gone,
Im Dunkeln liegt
Lies in the dark,
Strahlt hell und klar
Shines brightly and clearly.
Wir erwachen aus einem tiefen Schlaf
We awaken from a deep sleep,
Und wachsen, wo mal Wüste war
And grow where deserts once were.
Wir erschaffen uns
We create ourselves,
Wir machen bunt
We make colorful,
Was farblos war
What was colorless.
Was verschwunden schien
What seemed to be gone,
Im Dunkeln liegt
Lies in the dark,
Strahlt hell und klar
Shines brightly and clearly.
Wir erwachen aus einem tiefen Schlaf
We awaken from a deep sleep,
Und wachsen, wo mal Wüste war
And grow where deserts once were.





Writer(s): sebastian madsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.