Paroles et traduction Madu - Desengaiola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desengaiola
Освободи из клетки
Deixa
esse
passarinho
chegar,
pousar
Дай
этой
птичке
прилететь,
сесть
Se
alinhar,
se
aconchegar
na
palma
da
mão
Удобно
устроиться
у
тебя
на
ладони
E
a
melodia
vem
como
se
fosse
um
colibri
И
мелодия
польется,
словно
колибри
Um
pintassilgo
ou
uma
sabiá
Щегол
или
зарянка
Deixa
o
seu
coração
te
levar,
decolar
Дай
своему
сердцу
увлечь
тебя,
взлететь
Desengaiola
a
inspiração
Освободи
вдохновение
из
клетки
Que
como
um
passarinho,
seu
doutor
Которое,
как
птичка,
мой
дорогой,
Tem
que
ser
livre
pra
poder
voar
Должно
быть
свободным,
чтобы
летать
Se
é
verdadeiro,
vem
dentro
e
é
bonito
Если
это
настоящее,
оно
идет
изнутри
и
прекрасно
Eu
te
pergunto:
Pra
que
duvidar?
Я
спрашиваю
тебя:
Зачем
сомневаться?
Se
o
tiê-sangue
lhe
visitar,
sem
pensar
Если
тебя
навестит
красногрудый
дубоносовый
попугайчик,
не
думая,
Dê
de
beber
da
sua
emoção
Дай
ему
напиться
из
твоей
души
E
bebendo
nessa
fonte,
o
puro
ouro
vai
levar
И,
напившись
из
этого
источника,
он
унесет
с
собой
чистое
золото
E
espalhar
o
amor
por
esse
mundo
afora
И
распространит
любовь
по
всему
миру
E
outro
alguém
ouve
sua
mensagem
numa
canção
И
кто-то
другой
услышит
твое
послание
в
песне
Deixa
esse
passarinho
chegar,
pousar
Дай
этой
птичке
прилететь,
сесть
Se
alinhar,
se
aconchegar
na
palma
da
mão
Удобно
устроиться
у
тебя
на
ладони
E
a
melodia
vem
como
se
fosse
um
colibri
И
мелодия
польется,
словно
колибри
Um
pintassilgo
ou
uma
sabiá
Щегол
или
зарянка
Deixa
o
seu
coração
te
levar,
decolar
Дай
своему
сердцу
увлечь
тебя,
взлететь
Desengaiola
a
inspiração
Освободи
вдохновение
из
клетки
Que
como
um
passarinho,
seu
doutor
Которое,
как
птичка,
мой
дорогой,
Tem
que
ser
livre
pra
poder
voar
Должно
быть
свободным,
чтобы
летать
Se
é
verdadeiro,
vem
dentro
e
é
bonito
Если
это
настоящее,
оно
идет
изнутри
и
прекрасно
Eu
te
pergunto:
Pra
que
duvidar?
Я
спрашиваю
тебя:
Зачем
сомневаться?
Se
o
tiê-sangue
lhe
visitar,
sem
pensar
Если
тебя
навестит
красногрудый
дубоносовый
попугайчик,
не
думая,
Dê
de
beber
da
sua
emoção
Дай
ему
напиться
из
твоей
души
E
bebendo
nessa
fonte,
o
puro
ouro
vai
levar
И,
напившись
из
этого
источника,
он
унесет
с
собой
чистое
золото
E
espalhar
o
amor
por
esse
mundo
afora
И
распространит
любовь
по
всему
миру
E
outro
alguém
ouve
sua
mensagem
numa
canção
И
кто-то
другой
услышит
твое
послание
в
песне
Deixa
esse
passarinho
Дай
этой
птичке
Na
palma
da
mão
Сесть
на
ладонь
Deixa
esse
passarinho
Дай
этой
птичке
Na
palma
da
mão
Сесть
на
ладонь
Deixa
esse
passarinho
Дай
этой
птичке
Deixa
esse
passarinho
Дай
этой
птичке
Na
palma
da
mão
Сесть
на
ладонь
Deixa
esse
passarinho
Дай
этой
птичке
Na
palma
da
mão
Сесть
на
ладонь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Del-penho, Pedro Miranda
Album
Dharma
date de sortie
21-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.