Paroles et traduction Madvillain - Great Day
It
never
really
mattered
too
much
me
Для
меня
это
никогда
не
имело
особого
значения
'Cause
I
was
just
too
damn
old
to
emcee
Потому
что
я
был
просто
чертовски
стар
для
ведущего
All
that
really
mattered
is
if
your
rhymes
was
ill
Все,
что
действительно
имело
значение,
- это
был
ли
твой
раймс
болен
Girl,
that's
all
that
really
mattered
to
me,
oh
baby
Девочка,
это
все,
что
действительно
имело
для
меня
значение,
о,
детка
Looks
like
it's
gonna
be
a
great
day
today
Похоже,
сегодня
будет
отличный
день
To
get
some
fresh
air
like
a
stray
on
a
straightaway
Подышать
свежим
воздухом,
как
бродяга,
идущий
напрямик
Hey
you,
got
a
light?
Nah,
a
Bud
Light
Эй,
ты,
огоньку
не
найдется?
Нет,
легкий
бутон
Early
in
the
morning,
face
crud
from
like
a
mud
fight
Ранним
утром
лицо
в
грязи,
как
после
драки
в
грязи
Looky
here,
it's
just
the
way
the
cookie
tear
Посмотри
сюда,
это
просто
способ,
которым
печенье
рвется
Prepare
to
get
hurt
and
mangled
like
Kurt
Angle
rookie
year
Приготовься
к
тому,
что
тебя
ранят
и
искалечат,
как
Курта
Энгла
в
первый
год
обучения
The
rocket
scientist,
with
a
pocket
wine
list
Ученый-ракетчик
с
карманной
картой
вин
Some
even
say
he
might
need
some
puss-psychiatrist
Некоторые
даже
говорят,
что
ему,
возможно,
понадобится
какой-нибудь
кошачий
психиатр
Doom,
are
you
pondering
what
I'm
pondering?
Дум,
ты
размышляешь
о
том
же,
о
чем
и
я?
Yes,
but
why
would
the
darn
thing
be
wandering?
Да,
но
с
чего
бы
этой
проклятой
штуке
блуждать?
She's
like
a
foundling,
barely
worth
fondling
Она
как
подкидыш,
едва
ли
заслуживающий
ласки
My
posse's
on
raw
really
momma
I
want
to
sing
Моя
группа
на
raw,
правда,
мама,
я
хочу
спеть
Mad
plays
the
bass
like
the
race
card
Мэд
играет
на
басу,
как
на
гоночной
карте
Villain
on
the
case
to
break
shards
and
leave
her
face
scarred
Злодей
взялся
за
дело,
чтобы
разбить
осколки
и
оставить
на
ее
лице
шрамы
Groovy
dude,
not
to
prove
to
be
rude
Классный
чувак,
не
хочу
показаться
грубым
But
this
stuff
is
like
what
you
might
put
on
movie
food
Но
это
похоже
на
то,
что
вы
могли
бы
положить
в
киношную
еду
Uh,
what
is
jalapenos?
Э-э,
а
что
такое
халапеньо?
Get
it
like
a
whuppin'
when
you
holla
at
your
seniors
Это
похоже
на
взбучку,
когда
ты
кричишь
на
своих
старших
Dolla
he
can
overhear
the
hashish
vena
Долла,
он
может
подслушать,
как
течет
гашишная
вена
He
just
came
from
over
there,
the
grass
is
greener
Он
только
что
приехал
оттуда,
где
трава
зеленее
Last
wish,
I
wish
I
had
two
more
wishes
Последнее
желание,
я
хотел
бы,
чтобы
у
меня
было
еще
два
желания
And
I
wish
they
fixed
the
door
to
the
matrix's
mad
fridges
И
я
бы
хотел,
чтобы
они
починили
дверцу
безумных
холодильников
"Матрицы"
Spit
so
many
verses
sometimes
my
jaw
twitches
Выплевываю
так
много
куплетов,
что
иногда
у
меня
сводит
челюсть
One
thing
this
party
could
use
is
more
Одна
вещь,
которая
могла
бы
пригодиться
этой
вечеринке,
- это
больше
Booze,
put
yourself
in
your
own
shoes
Выпивка,
поставь
себя
на
свое
место
And
stay
away
from
all
those
pairs
of
busted
Tims
you
don't
use
И
держись
подальше
от
всех
этих
пар
сломанных
тимов,
которыми
ты
не
пользуешься
He
only
keep
'em
to
decorate
Он
держит
их
только
для
украшения
If
you
wanna
peep
him
select
a
date
Если
ты
хочешь
подсмотреть
за
ним,
выбери
дату
And
bring
a
deep
check
like
checkmate
И
сделайте
глубокий
шах,
похожий
на
мат
I
kid
you
not,
on
the
dotted
line
signed
Я
вас
не
обманываю,
на
пунктирной
линии
подписано
Ever
since
a
minor,
kids
considered
him
some
kind
of
Einstein
С
самого
детства
дети
считали
его
кем-то
вроде
Эйнштейна
On
a
diamond
mine
grind,
she
was
dumb
fine
На
алмазной
шахте
она
была
просто
великолепна
But
not
quite
the
type
that
you
might
want
to
wine
and
dine
Но
не
совсем
тот
тип,
с
которым
вам,
возможно,
захочется
выпить
вина
и
поужинать
Couldn't
find
a
pen,
had
to
think
of
a
new
trick
Не
смог
найти
ручку,
пришлось
придумать
новый
трюк
This
one
he
wrote
in
cold
blood
with
a
toothpick
Это
он
хладнокровно
написал
зубочисткой
On
second
thought
it's
too
thick
Если
подумать,
то
он
слишком
густой
His
assistant
said,
"Doom,
you
sick"
he
said,
"True
blue
acoustics"
Его
ассистент
сказал:
"Дум,
ты
больной",
он
сказал:
"Акустика
True
blue".
Psycho,
his
flow
is
drowned
in
Lowry
seasoning
Псих,
его
поток
потонул
в
приправе
Лоури
With
micropower
he's
sound
and
right
reasoning
Обладая
микропомощью,
он
здраво
и
правильно
рассуждает
Easy
as
Pi,
three
point
one
four
Просто,
как
число
Пи,
три
целых
и
одна
десятая
четыре
One
more
one
false
move
and
they
done
for
Еще
одно
неверное
движение,
и
им
конец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Luboff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.