Paroles et traduction Madvillain - Money Folder (Four Tet Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money Folder (Four Tet Remix)
Денежная папка (Four Tet Remix)
The
villain
took
on
many
forms.
Злодей
принимал
много
обличий.
Let
he
who
is
without
sin
cast
the
first
stone
Пусть
бросит
камень
тот,
кто
без
греха
After
you
who's
last,
it's
DOOM,
he's
the
worst
known
Кто
последний
после
тебя?
Это
же
DOOM,
он
самый
отъявленный
That'll
have
your
boom
blown
or
even
thirst
bone
Тот,
кто
взорвёт
твой
динамик
или
даже
высосет
кости
досуха
Rock
it
to
a
worse
clone,
just
don't
curse
the
throne
Вруби
его
погромче,
детка,
только
не
смей
проклинать
его
трон
Own
his
own
microphone,
bring
it
everywhere
he
go
У
него
есть
свой
собственный
микрофон,
он
носит
его
везде
с
собой
So
he
can
bring
it
to
you
live
in
stere-ere-o
Чтобы
он
мог
донести
его
до
тебя
вживую
в
стерео
Pan
it,
can't
understand
it,
ban
it
Расширь,
не
можешь
понять,
запрети
The
underhanded
ran
it,
planned
it
and
left
him
stranded
Подлые
люди
увели,
спланировали
и
оставили
его
ни
с
чем
The
best,
any
who
profess
will
be
remanded
Лучшие,
все,
кто
претендует,
будут
арестованы
Yes
sir,
request
permission
to
be
candid?
Granted
Да,
сэр,
прошу
разрешения
быть
откровенным?
Предоставлено
I
don't
think
we
can
handle
a
style
so
rancid
Я
не
думаю,
что
мы
сможем
справиться
с
таким
отвратительным
стилем
They
flipped
it
like
Madlib,
did
the
old
jazz
standard
Они
перевернули
его,
как
Madlib,
сделали
старый
джазовый
стандарт
(Jazz
break)
(Джазовая
пауза)
Don't
mind
me,
I
wrote
this
rhyme
lightly
Не
обращай
на
меня
внимания,
я
написал
эту
рифму
небрежно
Off
of
two
or
three
heinies,
and
boy
was
they
fine
gee
Под
двумя
или
тремя
кружками
пива,
и,
черт
возьми,
это
было
круто
One
black,
one
Spanish,
one
chinee
Одна
черная,
одна
испанка,
одна
китаянка
It
keeps
the
woody
shiny
year
round
like
a
pine
tree
Это
держит
мой
инструмент
блестящим
круглый
год,
как
сосна
Don't
sign
me
I'm
about
to
get
a
mil
without
em
Не
подписывай
меня,
я
собираюсь
получить
миллион
без
них
Crowd
him
off
the
shelf,
he's
the
villain,
and
what
about
him
Скиньте
его
с
полки,
он
злодей,
и
что
с
того?
So
and
he's
a
jerk
and
you
don't
know
him
И
он
придурок,
и
ты
его
не
знаешь
Mad
how
he
expand
work
but
won't
show
'em
Сводит
с
ума,
как
он
расширяет
работу,
но
не
показывает
им
Poor
guys,
what
a
sight
for
old
sore
four
eyes
Бедняги,
какое
зрелище
для
старых
больных
глаз
Now
hook
me
with
two
apple
pies
and
a
small
fries
А
теперь
зацепи
меня
двумя
яблочными
пирогами
и
маленькой
картошкой
фри
All
rise,
so
far
odd
as
a
RuPaul
Все
поднимаются,
пока
странно,
как
РуПол
So
raw
break
it
down
and
make
quadruple
Так
сыро,
разбей
его
и
сделай
в
четыре
раза
больше
It's
crucial,
you
could
see
it
in
his
pupil
Это
важно,
ты
могла
видеть
это
в
его
зрачке
And
this
time
when
he
get
it
he'll
waste
it
on
somethin'
useful
И
на
этот
раз,
когда
он
получит
это,
он
потратит
это
на
что-нибудь
полезное
Like
getting
juiced
off
a
deuce-deuce
of
cokey
Например,
на
то,
чтобы
напиться
двумя
граммами
кокса
Keep
it
low
key,
known
to
pull
a
okey-dokey
Не
высовывайся,
он
известен
тем,
что
проворачивает
делишки
Silly
Goose,
DOOM
is
too
jokey
Глупышка,
DOOM
слишком
любит
шутить
Damn
he
could
really
use
a
room
or
a
whole
key
Черт,
ему
бы
очень
пригодилась
комната
или
целый
ключ
Egads,
he
got
enough
styles
to
start
three
fads
Ей-богу,
у
него
достаточно
стилей,
чтобы
запустить
три
модных
веяния
True
dat,
she
gotta
wonder
do
she
come
with
kneepads
Чистая
правда,
ей
стоит
подумать,
а
есть
ли
у
нее
наколенники
What
a
call,
what
a
real
butterball
Что
за
звонок,
что
за
настоящая
булочка
Either
I
get
a
strike,
or
strike
out,
gutter
ball
Либо
я
получаю
страйк,
либо
выбываю,
страйк
в
желоб
Rock
it
like
yeah
for
the
four
Врубай
погромче,
да,
ради
четверых
With
knives
inside
pockets,
prepare
for
the
brawl
С
ножами
в
карманах,
приготовься
к
драке
Yeah
y'all
you
could
say
its
an
earful
Да,
вы
можете
сказать,
что
это
услада
для
ушей
Beware,
do
not
touch
mic,
be
careful
Осторожно,
не
трогай
микрофон,
будь
осторожна
And
just
like
he
said,
I
coulda
told
ya
И
как
он
и
сказал,
я
мог
бы
тебе
сказать
MF,
the
holder
of
a
boulder,
Money
Folder
MF,
обладатель
булыжника,
Денежная
папка
It's
ain't
funny
nigga
Это
не
смешно,
детка
Money
Folder
Денежная
папка
(Outro/Record
cuts)
(Outro/Режет
запись)
The
muscle-bound
karate
expert
concealed
a
razor
edge
Мускулистый
мастер
каратэ
скрывал
острое
лезвие
бритвы
Which
could
lop
the
head
off
of
a
marble
statue
once
propelled
Которое
могло
снести
голову
мраморной
статуе
одним
движением
With
notorious
world
takeover
schemes
and
the
most
magnificent
gadgets
imaginable
Со
своими
пресловутыми
схемами
захвата
мира
и
самыми
невероятными
устройствами,
которые
только
можно
вообразить
Villains
rapidly
grew
healthy
cash
flow
Злодеи
быстро
увеличили
свой
денежный
поток
It
is
explained
by
a
more
comedic
villain,
the
bald
headed
DOOM
Это
объясняет
более
комичный
злодей,
лысый
DOOM
This
villain
rose
to
incredible
new
heights
of
money-making,
revenge
and
extortion
Этот
злодей
поднялся
на
невероятную
новую
высоту
в
зарабатывании
денег,
мести
и
вымогательстве
Such
was
the
magnitude
of
the
typical
villain
Таков
был
масштаб
типичного
злодея
This
is
no
answer!
Это
не
ответ!
Very
well
then...
a
duel
to
the
death
Ну
что
ж...
дуэль
до
смерти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otis Lee Jr. Jackson, Daniel Dumile
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.