Paroles et traduction Mae - XXI miglia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensavo
a
me,
è
presto
per
fare
sti
sogni
Думал
о
себе,
рано
строить
такие
мечты
Pensavo
a
te,
persa
dietro
mille
conti
Думал
о
тебе,
потерянной
за
тысячей
забот
Pensavo
a
noi,
il
mare
che
separa
i
porti
Думал
о
нас,
море,
разделяющее
порты
Pensavo
che
avessimo
altre
mille
notti
Думал,
что
у
нас
впереди
ещё
тысяча
ночей
Mi
chiedo
se
ti
illumina
questa
luna
stupida
Интересно,
освещает
ли
тебя
эта
глупая
луна
Che
cambia
faccia
come
le
persone
Которая
меняет
лицо,
как
люди
Vorrei
tu
fossi
l'unica,
ma
ho
scelto
la
musica
Хотел
бы,
чтобы
ты
была
единственной,
но
я
выбрал
музыку
E
lei
si
è
presa
già
metà
del
cuore
И
она
уже
забрала
половину
моего
сердца
Stasera
ho
detto
esco,
ma
da
me
stesso
Сегодня
вечером
я
сказал,
что
выйду,
но
от
самого
себя
Quante
volte
non
realizzo
ciò
che
mi
prometto
Сколько
раз
я
не
выполняю
то,
что
обещаю
себе
Mi
vesto
per
sdraiarmi
a
letto
Одеваюсь,
чтобы
лечь
в
постель
Mezzo
depresso
e
mezzo
nudo
tipo
quando
fai
del
sesso
Полудепрессивный
и
полуголый,
как
после
секса
Vorrei
provare
un
po'
di
sentimento,
ma
non
riesco
Хотел
бы
испытать
хоть
немного
чувств,
но
не
могу
Ho
il
cuore
spento,
gioca
al
gioco
del
silenzio
Моё
сердце
выключено,
играет
в
молчанку
Stanotte
farà
freddo,
soffia
forte,
senti
il
vento
Сегодня
ночью
будет
холодно,
ветер
дует
сильно,
слышишь?
Maggio
sa
d'inverno,
forse
manchi
tu
Май
пахнет
зимой,
возможно,
мне
не
хватает
тебя
Manchi
qui
dentro
Не
хватает
тебя
здесь,
внутри
Ventuno
miglia
per
aprire
gli
occhi
e
guardare
fuori
Двадцать
одна
миля,
чтобы
открыть
глаза
и
посмотреть
наружу
Ventuno
miglia
per
scambiare
petali
per
dei
fiori
Двадцать
одна
миля,
чтобы
обменять
лепестки
на
цветы
Ventuno
miglia
per
aprire
gli
occhi
e
guardare
fuori
Двадцать
одна
миля,
чтобы
открыть
глаза
и
посмотреть
наружу
Ventuno
miglia
per
cercare
verità
dove
non
si
sa
Двадцать
одна
миля,
чтобы
искать
правду
там,
где
её
не
найти
Camminerò
ventuno
miglia
verso
di
te
Пройду
двадцать
одну
милю
к
тебе
E
sorriderò
perché
se
non
ci
sarai
tu
ci
sarò
io
qui
con
me
И
улыбнусь,
потому
что
если
тебя
не
будет,
то
буду
я
здесь
с
собой
Camminerò
ventuno
miglia
senza
di
te
Пройду
двадцать
одну
милю
без
тебя
E
sorriderò
perché
se
non
ci
sarai
tu,
ci
sarò
io
qui
con
me
И
улыбнусь,
потому
что
если
тебя
не
будет,
то
буду
я
здесь
с
собой
Con
me,
con
me,
con
me
С
собой,
с
собой,
с
собой
Perché
se
non
ci
sarai
tu
ci
sarò
io
qui
con
me
Потому
что
если
тебя
не
будет,
то
буду
я
здесь
с
собой
Con
me,
con
me,
con
me
С
собой,
с
собой,
с
собой
Perché
se
non
ci
sarai
tu
ci
sarò
io
qui
Потому
что
если
тебя
не
будет,
то
буду
я
здесь
E
scrivo
barre
tutti
i
giorni
per
non
stare
zitto
Пишу
строки
каждый
день,
чтобы
не
молчать
Sul
diagramma
del
successo
frate
rigo
dritto
На
диаграмме
успеха,
брат,
прямая
линия
Non
so
quello
che
è
successo
e
mi
succede
spesso
Не
знаю,
что
случилось,
и
это
случается
часто
Oggi
passerà
il
mio
treno
e
non
sentirò
il
fischio
Сегодня
мой
поезд
пройдёт
мимо,
и
я
не
услышу
свистка
Faccio
un
tiro
da
tre
punti,
ma
senza
il
canestro
Бросаю
трёхочковый,
но
без
корзины
Nella
testa
c'è
un'orchestra,
ma
manca
il
maestro
В
голове
оркестр,
но
нет
дирижёра
Su
quel
vetro
vedo
un
volto
che
non
ho
mai
visto
На
том
стекле
вижу
лицо,
которого
никогда
не
видел
Tra
lo
specchio
e
il
mio
riflesso
c'è
un
profondo
abisso
Между
зеркалом
и
моим
отражением
глубокая
пропасть
Ma
sopravvivo
perché
vivo
è
quel
che
sono
Но
я
выживаю,
потому
что
живу,
это
то,
кто
я
есть
Come
un
disco
nello
spazio,
senza
pubblico,
ma
è
un
disco
d'oro
Как
пластинка
в
космосе,
без
публики,
но
это
золотой
диск
Io
che
non
ho
alcun
pregiudizio
verso
l'uomo
Я,
у
которого
нет
никаких
предубеждений
к
человеку
C'è
il
cattivo
e
il
mezzo
buono,
ma
in
un
Cristo
io
non
ci
credo
proprio
Есть
плохой
и
средне
хороший,
но
в
Христа
я
точно
не
верю
Su
questa
Terra
solo
merda
e
alcuni
fiori
На
этой
Земле
только
дерьмо
и
несколько
цветов
Una
ressa
sommessa
a
messa
di
sermoni
Приглушённая
толпа
на
мессе
проповедей
Ventuno
miglia
solo
per
guardarsi
fuori
Двадцать
одна
миля
только
для
того,
чтобы
посмотреть
наружу
Fuori
da
quella
finestra
è
solo
guerra
tra
la
vita
vera
e
brutti
sogni
За
тем
окном
только
война
между
реальной
жизнью
и
кошмарными
снами
Ventuno
miglia
per
aprire
gli
occhi
e
guardare
fuori
Двадцать
одна
миля,
чтобы
открыть
глаза
и
посмотреть
наружу
Ventuno
miglia
per
scambiare
petali
per
dei
fiori
Двадцать
одна
миля,
чтобы
обменять
лепестки
на
цветы
Ventuno
miglia
per
aprire
gli
occhi
e
guardare
fuori
Двадцать
одна
миля,
чтобы
открыть
глаза
и
посмотреть
наружу
Ventuno
miglia
per
cercare
verità
dove
non
si
sa
Двадцать
одна
миля,
чтобы
искать
правду
там,
где
её
не
найти
Camminerò
ventuno
miglia
verso
di
te
Пройду
двадцать
одну
милю
к
тебе
E
sorriderò
perché
se
non
ci
sarai
tu
ci
sarò
io
qui
con
me
И
улыбнусь,
потому
что
если
тебя
не
будет,
то
буду
я
здесь
с
собой
Camminerò
ventuno
miglia
senza
di
te
Пройду
двадцать
одну
милю
без
тебя
E
sorriderò
perché
se
non
ci
sarai
tu,
ci
sarò
io
qui
con
me
И
улыбнусь,
потому
что
если
тебя
не
будет,
то
буду
я
здесь
с
собой
Con
me,
con
me,
con
me
С
собой,
с
собой,
с
собой
Perché
se
non
ci
sarai
tu
ci
sarò
io
qui
con
me
Потому
что
если
тебя
не
будет,
то
буду
я
здесь
с
собой
Con
me,
con
me,
con
me
С
собой,
с
собой,
с
собой
Perché
se
non
ci
sarai
tu
ci
sarò
io
qui
Потому
что
если
тебя
не
будет,
то
буду
я
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Maenza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.