Paroles et traduction Mae Muller - dependent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
it's
happenin',
I
tried
to
run
away
Я
думаю,
это
происходит
наяву,
я
пытался
убежать.
But
you're
under
my
skin,
like
I'm
under
your
covers,
babe
Но
ты
у
меня
под
кожей,
как
я
у
тебя
под
одеялом,
детка
And
it
feels
really
good,
just
like
I
thought
it
would
И
это
действительно
приятно,
именно
так,
как
я
и
предполагал
But
do
you
feel
the
same?
Don't
wanna
be
misunderstood
Но
чувствуете
ли
вы
то
же
самое?
Не
хочу,
чтобы
меня
неправильно
поняли
Baby,
I've
been
thinking
'bout
us
lately
Детка,
в
последнее
время
я
много
думал
о
нас
You're
cute
and
always
treat
me
like
a
lady
Ты
милая
и
всегда
обращаешься
со
мной
как
с
леди
I'm
fallin'
for
you
and
I
think
I
hate
it
Я
влюбляюсь
в
тебя,
и
мне
кажется,
я
ненавижу
это.
Don't
wanna
be
dependent
(ooh)
Не
хочу
быть
зависимой
(оо)
But
I
know
this
ended
(uh-huh)
Но
я
знаю,
что
это
закончилось
(ага)
Would
really
fuck
me
up,
yeah
Это
действительно
испортило
бы
мне
настроение,
да
I
know
I
will
be
affected
(oh,
no)
Я
знаю,
что
это
повлияет
на
меня
(о,
нет)
'Cause
all
my
independence
(uh-huh)
Потому
что
вся
моя
независимость
(ага)
Is
hangin'
by
a
thread
and
(oh,
no)
Висит
на
волоске
и
(о,
нет)
I'm
feelin'
kinda
scared
because
I
never
had
it
better,
no
(oh
no)
Мне
немного
страшно,
потому
что
у
меня
никогда
не
было
ничего
лучше,
нет
(о,
нет)
Ooh-ooh,
looks
like
I've
fallen
in
love
О-о-о,
похоже,
я
влюбился.
Ooh-ooh,
but
I
don't
wanna
give
up
О-о-о,
но
я
не
хочу
сдаваться.
My
independence
(ooh)
Моя
независимость
(ооо)
Is
hangin'
by
a
thread
and
(uh-huh)
Висит
на
волоске
и
(ага)
I'm
feelin'
really
scared
because
I
never
had
it
better,
no
(oh
no)
Мне
по-настоящему
страшно,
потому
что
мне
никогда
не
было
так
хорошо,
нет
(о,
нет)
I
stay
round
every
night
Я
остаюсь
здесь
каждую
ночь
We
talk
until
it's
light
Мы
разговариваем,
пока
не
рассветет
And
that
ain't
like
me
but
with
you,
oh
it
just
feels
so
right
И
это
на
меня
не
похоже,
но
с
тобой,
о,
это
просто
кажется
таким
правильным
I
know
there's
been
boys
before,
but
can
I
add?
Я
знаю,
что
раньше
были
мальчики,
но
могу
я
добавить?
I
never
cared
about
somebody
this
bad
Я
никогда
ни
о
ком
так
сильно
не
заботился
Oh
baby,
I've
been
thinking
'bout
us
lately
О,
детка,
в
последнее
время
я
много
думал
о
нас
I'm
talking
'bout
you,
my
friends
think
I'm
crazy
Я
говорю
о
тебе,
мои
друзья
думают,
что
я
сумасшедший
I'm
fallin'
for
you
and
I
think
I
hate
it
Я
влюбляюсь
в
тебя,
и
мне
кажется,
я
ненавижу
это.
Don't
wanna
be
dependent
(ooh)
Не
хочу
быть
зависимой
(оо)
But
I
know
this
ended
(uh-huh)
Но
я
знаю,
что
это
закончилось
(ага)
Would
really
fuck
me
up,
yeah
Это
действительно
испортило
бы
мне
настроение,
да
I
know
I
will
be
affected
(oh,
no)
Я
знаю,
что
это
повлияет
на
меня
(о,
нет)
'Cause
all
my
independence
(uh-huh)
Потому
что
вся
моя
независимость
(ага)
Is
hangin'
by
a
thread
and
(oh,
no)
Висит
на
волоске
и
(о,
нет)
I'm
feelin'
kinda
scared
because
I
never
had
it
better,
no
(oh
no)
Мне
немного
страшно,
потому
что
у
меня
никогда
не
было
ничего
лучше,
нет
(о,
нет)
Ooh-ooh,
looks
like
I've
fallen
in
love
О-о-о,
похоже,
я
влюбился.
Ooh-ooh,
but
I
don't
wanna
give
up
О-о-о,
но
я
не
хочу
сдаваться.
My
independence
(ooh)
Моя
независимость
(ооо)
Is
hangin'
by
a
thread
and
(uh-huh)
Висит
на
волоске
и
(ага)
I'm
feelin'
really
scared
because
I
never
had
it
better,
no
(oh
no)
Мне
по-настоящему
страшно,
потому
что
мне
никогда
не
было
так
хорошо,
нет
(о,
нет)
Have
I
just
lost
my
mind?
Неужели
я
только
что
сошел
с
ума?
Why
do
I
overthink
all
of
the
time?
Почему
я
все
время
переусердствую?
'Cause
everything
is
good,
it's
great,
it's
fine
Потому
что
все
хорошо,
это
здорово,
это
прекрасно
But
I
just
get
so
worried,
baby
I
Но
я
просто
так
волнуюсь,
детка,
я
Don't
wanna
be
dependent
(ooh)
Не
хочу
быть
зависимой
(оо)
But
I
know
this
ended
(uh-huh)
Но
я
знаю,
что
это
закончилось
(ага)
Would
really
fuck
me
up,
yeah
Это
действительно
испортило
бы
мне
настроение,
да
I
know
I
will
be
affected
(oh,
no)
Я
знаю,
что
это
повлияет
на
меня
(о,
нет)
'Cause
all
my
independence
(uh-huh)
Потому
что
вся
моя
независимость
(ага)
Is
hangin'
by
a
thread
and
(oh,
no)
Висит
на
волоске
и
(о,
нет)
I'm
feelin'
kinda
scared
because
I
never
had
it
better,
no
(oh
no)
Мне
немного
страшно,
потому
что
у
меня
никогда
не
было
ничего
лучше,
нет
(о,
нет)
Ooh-ooh,
looks
like
I've
fallen
in
love
О-о-о,
похоже,
я
влюбился.
Ooh-ooh,
but
I
don't
wanna
give
up
О-о-о,
но
я
не
хочу
сдаваться.
My
independence
(ooh)
Моя
независимость
(ооо)
Is
hangin'
by
a
thread
and
(uh-huh)
Висит
на
волоске
и
(ага)
I'm
feelin'
really
scared
because
I
never
had
it
better,
no
(oh
no)
Мне
по-настоящему
страшно,
потому
что
мне
никогда
не
было
так
хорошо,
нет
(о,
нет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.