Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
we
vibin'
Yo,
wir
fühlen's
This
is...(Im'
a
str8
rida)
Das
ist...
(Ich
bin
ein
স্ট্র8
Fahrer)
Another
Self-Entertainment
Production
(Im'
a
str8
rida)
Eine
weitere
Self-Entertainment
Produktion
(Ich
bin
ein
স্ট্র8
Fahrer)
(Im'
a
str8
rida)
Bone
Thugs
(Im'
a
str8
rida)
(Ich
bin
ein
স্ট্র8
Fahrer)
Bone
Thugs
(Ich
bin
ein
স্ট্র8
Fahrer)
Ay
move,
that's
that
nigga
right
there
dawg,(we
str8
ridaz)
Ay,
beweg
dich,
das
ist
dieser
Typ
da
drüben,
Kumpel,
(wir
sind
স্ট্র8
Fahrer)
Thats
the
same
nigga
that
was
Das
ist
derselbe
Typ,
der
Talkin
shit
at
the
club
dawg,
watch
out...
im
Club
Scheiße
geredet
hat,
Kumpel,
pass
auf...
When
I
am
yeah
Im'
grindin
baby
gettin
down
with
the
best
of
them,
Wenn
ich,
ja,
ich
bin
am
Grinden,
Baby,
und
gebe
mein
Bestes,
You
thought
I
would
slip
and
fall,
end
up
like
the
rest
of
them,
Du
dachtest,
ich
würde
ausrutschen
und
fallen,
und
enden
wie
der
Rest
von
ihnen,
Thats
what
you
expect
from
them,
neva'
the
thug
nigga
this
bone,
Das
ist
es,
was
du
von
ihnen
erwartest,
niemals
von
dem
Gangster-Typen
dieser
Knochen,
Whup
him
like
he
stole
something,
I
beat
him
like
Im'
Roy
Jones,
Verprügel
ihn,
als
hätte
er
was
gestohlen,
ich
schlage
ihn
wie
Roy
Jones,
And
I
thought
I
told
you
life
is
quick
Und
ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
das
Leben
ist
schnell
And
fast
better
get
up
and
get
the
cash,
und
vergänglich,
steh
besser
auf
und
hol
dir
das
Geld,
Quick
to
mash,
schnell
zu
zu
hauen,
Nigga
be
lettin
em'
slip
and
pass,
number
one
is
up
for
grabs,
Typen
lassen
es
schleifen
und
verpassen,
die
Nummer
eins
steht
zum
Greifen,
Im'a
be
the
victor
man,
strong
arm,
Ich
werde
der
Sieger
sein,
starker
Arm,
Take
the
shit
man,
like
I
was
the
beater
man,
nimm
das
Ding,
als
wäre
ich
der
Schläger,
Bulldozer
against
the
grain,
I
always
been
the
rebel
dawg,
Bulldozer
gegen
den
Strich,
ich
war
schon
immer
der
Rebell,
Kumpel,
Kickin'
ass
and
takin
names,
on
a
whole
'nother
level
dawg,
Arschtritte
verteilen
und
Namen
aufschreiben,
auf
einem
ganz
anderen
Level,
Kumpel,
Grown
since
a
teenager,
mobile
phones
and
Sky
Pagers
Erwachsen
seit
der
Teenagerzeit,
Mobiltelefone
und
Sky
Pager
Brought
up
in
the
projects,
now
we
ballin'
skyscrapers
Aufgewachsen
in
den
Sozialsiedlungen,
jetzt
spielen
wir
in
Wolkenkratzern
H2s
and
Escalades,
customized,
special
made
H2s
und
Escalades,
maßgeschneidert,
spezialangefertigt
Hollywood
to
Broadway,
check
it
dog,
we
gettin'
paid
Hollywood
bis
Broadway,
check
das,
Kumpel,
wir
werden
bezahlt
Naw
I
ain't
about
to
change,
I'ma
just
continue
grindin'
Nein,
ich
werde
mich
nicht
ändern,
ich
werde
einfach
weiter
grinden
Bills
paid,
babies
eatin',
record
sales
steadily
climbin'
Rechnungen
bezahlt,
Babys
essen,
Plattenverkäufe
steigen
stetig
Ride
or
die.
Fahr
oder
stirb.
Ain't
nothin'
wrong,
I'm
ready
to
get
the
battle
on
Ist
nichts
falsch,
ich
bin
bereit
für
den
Kampf
Ride
or
die.
Fahr
oder
stirb.
Waitin'
for
war,
waitin'
for
warfare
Warte
auf
Krieg,
warte
auf
Kriegsführung
A
nigga
got
a
flow
that's
so
sick,
my
shit
is
in
critical
condition
Ein
Typ
hat
einen
Flow,
der
so
krank
ist,
mein
Scheiß
ist
in
kritischem
Zustand
And
if
there's
a
cure
for
this,
I
don't
need
a
fixin'
Und
wenn
es
eine
Heilung
dafür
gibt,
brauche
ich
keine
Reparatur
Gimme
a
blunt
and
let
me
split
that
shit,
man
hit
that
shit
Gib
mir
einen
Joint
und
lass
mich
das
Ding
teilen,
Mann,
zieh
daran
We
ain't
smokin',
rollin'
no
penners,
we
blow
big
fat
spliffs
Wir
rauchen
nicht,
drehen
keine
Kleinen,
wir
rauchen
fette
Spliffs
My
nigga,
just
kick
back
with
me,
it's
the
thugs
Mein
Lieber,
lehn
dich
einfach
mit
mir
zurück,
es
sind
die
Gangster
That's
runnin'
this
motherfucker
so
bitch
answer
to
us
die
diesen
Motherfucker
regieren,
also
Bitch,
antworte
uns
We
the
man,
we
the
one
Wir
sind
der
Mann,
wir
sind
der
Eine
That
started
this
thuggish
ruggish,
that
rough
and
rugged
shit
Der
diesen
Gangster-Rüpel-Scheiß,
diesen
rauen
und
harten
Scheiß
angefangen
hat
We
ain't
smokin'
heat,
tokin',
fuck
with
me
killer,
fuck
a
bitch
Wir
rauchen
nicht,
paffen
nicht,
leg
dich
mit
mir
an,
Killer,
fick
eine
Schlampe
I
must
admit
these
niggaz,
they
caught
on
quick
Ich
muss
zugeben,
diese
Typen,
sie
haben
schnell
verstanden
Broads
is
gettin'
pretty
jealous
'cause
they
all
on
dick
Bräute
werden
ziemlich
eifersüchtig,
weil
sie
alle
auf
Schwänze
stehen
Battle
you
with
a
rhyme,
man
I
battle
you
with
a
nine
Bekämpfe
dich
mit
einem
Reim,
Mann,
ich
bekämpfe
dich
mit
einer
Neun
Millimeter
heater,
start
the
breathin'
and
stop
the
bleedin'
Millimeter-Pistole,
beginne
zu
atmen
und
stoppe
die
Blutung
Thug
niggaz
straight
outta
Cleveland,
just
released
to
the
streets
Gangster-Typen
direkt
aus
Cleveland,
gerade
auf
die
Straße
entlassen
Paper
chasin'
player
haters
get
pussies
feet
underneath,
when
I
creep
Papier
jagende
Spielerhasser
bekommen
Muschifüße
darunter,
wenn
ich
schleiche
So
don't
be
fuckin'
with
Krayzie,
I
come
through
blazin'
Also
leg
dich
nicht
mit
Krayzie
an,
ich
komme
durch,
flammend
With
my
Leatherface
and
sawed
off,
servin'
niggaz
raw
dog
mit
meinem
Leatherface
und
abgesägter
Schrotflinte,
serviere
Typen
roh
Resurrection
of
the
radical,
none
of
these
rappers
compatible
Wiederauferstehung
des
Radikalen,
keiner
dieser
Rapper
ist
kompatibel
Ready
for
combat,
fanatical,
tragedies
never
tattle
Bereit
für
den
Kampf,
fanatisch,
Tragödien
petzen
nie
Automatic
guns
rattlin',
moppin'
up
blood
stains,
grievance
Automatische
Waffen
rasseln,
wischen
Blutspuren
auf,
Trauer
And
I
done
seen
about
everything
in
the
world
but
Jesus
Und
ich
habe
schon
alles
auf
der
Welt
gesehen,
außer
Jesus
I
been
to
Armageddon,
under
war,
one
disciple
Ich
war
in
Armageddon,
im
Krieg,
ein
Jünger
Tear
it
up
and
start
it
all
over,
let
me
rewrite
the
Bible
Reiß
es
nieder
und
fang
von
vorne
an,
lass
mich
die
Bibel
neu
schreiben
My
shit's
maniacal,
drink
Henny
until
I
spit
up
bile
Mein
Scheiß
ist
verrückt,
trinke
Henny,
bis
ich
Galle
spucke
Livin'
this
crazy
life,
la
vida
loca
Lebe
dieses
verrückte
Leben,
la
vida
loca
Baggin'
that
coca
(cola),
poppin'
that
Motorola
soldier
Pack
das
Koks
(Cola)
ein,
lass
das
Motorola
knallen,
Soldat
This
shit
is
sizzlin',
bullets
are
whistlin',
bitch
Dieser
Scheiß
ist
am
Brutzeln,
Kugeln
pfeifen,
Schlampe
I
am
the
master
of
my
destiny,
never
no
De
Lilo
Ich
bin
der
Meister
meines
Schicksals,
niemals
ein
De
Lilo
And
no
Jezebel,
my
sisters
say
don't
let
them
broads
stress
me
Und
keine
Jezebel,
meine
Schwestern
sagen,
lass
mich
nicht
von
diesen
Bräuten
stressen
I
need
the
silence
of
the
spirits,
I
am
the
lamb
Ich
brauche
die
Stille
der
Geister,
ich
bin
das
Lamm
These
niggaz
gon'
hate
it,
corrupt
it
again,
hmmm
Diese
Typen
werden
es
hassen,
es
wieder
verderben,
hmmm
It's
the
religion
of
Abraham,
where
there
were
Muslim
bastards
Es
ist
die
Religion
Abrahams,
wo
es
muslimische
Bastarde
gab
Catholic
or
Jewish,
leave
it
to
Christians,
this
is
thug
life
niggaz
Katholisch
oder
jüdisch,
überlasst
es
den
Christen,
das
ist
Gangsterleben,
meine
Süße
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.