Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensare
non
basta
Denken
reicht
nicht
La
notte
mi
stanca
Die
Nacht
ermüdet
mich
Basta
premere
invio
credere
in
Dio
per
poco
ossigeno
dentro
la
stanza
Einfach
auf
Senden
drücken,
an
Gott
glauben,
für
ein
wenig
Sauerstoff
im
Zimmer
Ogni
tramonto
compro
un
ricordo
Jeden
Sonnenuntergang
kaufe
ich
eine
Erinnerung
Grindalo
grosso
quando
sarò
morto
Zermahle
sie
grob,
wenn
ich
tot
bin
Per
ogni
cazzata
che
mi
ha
reso
uomo
Für
jeden
Mist,
der
mich
zum
Mann
gemacht
hat
Per
ogni
sogno
lasciato
sullo
scoglio
Für
jeden
Traum,
der
auf
dem
Felsen
zurückgelassen
wurde
Perduti
nella
città
oggi
comincia
la
vita
Verloren
in
der
Stadt,
heute
beginnt
das
Leben
Tranquillo
se
giro
coi
i
miei
Keine
Sorge,
wenn
ich
mit
meinen
Leuten
unterwegs
bin
Il
riflesso
è
diverso
da
quello
di
prima
Das
Spiegelbild
ist
anders
als
zuvor
Dammi
una
cartinaa
dammi
una
cartina
Gib
mir
ein
Blättchen,
gib
mir
ein
Blättchen
Arrivo
con
2 girasoli
dammi
una
cartina
Ich
komme
mit
2 Sonnenblumen,
gib
mir
ein
Blättchen
Dai
fammi
contento
fumiamo
questo
Komm,
mach
mich
glücklich,
lass
uns
das
rauchen
Non
la
porto
a
cena
ma
la
porto
a
100
Ich
lade
sie
nicht
zum
Essen
ein,
aber
ich
bringe
sie
auf
100
Le
regalo
fiori
emozioni
e
comunque
sto
fuori
contesto
Ich
schenke
ihr
Blumen,
Emotionen
und
bin
trotzdem
fehl
am
Platz
Ho
perso
un
po
di
petali
Ich
habe
ein
paar
Blütenblätter
verloren
Ma
ho
due
cime
arancioni
si
sotto
al
cappello
Aber
ich
habe
zwei
orangefarbene
Spitzen,
ja,
unter
dem
Hut
Ti
passo
a
prendere
il
pieno
l'ho
fatto
sorrisi
che
lascio
dopo
ogni
Ich
hole
dich
ab,
ich
habe
vollgetankt,
Lächeln,
die
ich
nach
jedem
hinterlasse
Mio
passo
alieni
in
soffitta
si
fumiamo
un
Meine
Schritte,
Aliens
auf
dem
Dachboden,
ja,
wir
rauchen
eine
Sacco
poi
Brilliamo
troppo
il
sole
fa
contrasto
Menge,
dann
strahlen
wir
zu
sehr,
die
Sonne
bildet
einen
Kontrast
È
passato
un
astrooo
Ein
Stern
ist
vorbeigezogen
È
passato
un
anno
Ein
Jahr
ist
vergangen
Esperienze
che
ci
hanno
segnato
non
Erfahrungen,
die
uns
geprägt
haben,
nicht
è
mai
cambiato
no
chi
mi
sta
a
fianco
es
hat
sich
nie
geändert,
nein,
wer
an
meiner
Seite
steht
La
dedico
a
me
Ich
widme
es
mir
A
questi
momenti
yeahh
yeah
Diesen
Momenten,
yeah,
yeah
A
tutte
le
parole
rimaste
nascoste
All
den
Worten,
die
verborgen
blieben
Con
un
filo
di
voce
Mit
einer
dünnen
Stimme
A
guardar
l'orizzonte
Den
Horizont
betrachten
Sotto
ùn
cielo
che
parla
ma
non
mi
risponde
Unter
einem
Himmel,
der
spricht,
aber
mir
nicht
antwortet
Con
lei
che
mi
parla
sai
che
devo
farlaa
la
mia
sorte
Mit
ihr,
die
zu
mir
spricht,
du
weißt,
ich
muss
es
tun,
mein
Schicksal
Oggi
comincia
la
vita
sta
partendo
fai
presto
non
Heute
beginnt
das
Leben,
es
geht
los,
beeil
dich,
nicht
Venire
con
la
tua
amica
non
c'è
il
posto
nel
tuo
letto
Komm
mit
deiner
Freundin,
es
gibt
keinen
Platz
in
deinem
Bett
Non
c'è
posto
nel
mio
petto
Es
gibt
keinen
Platz
in
meiner
Brust
Il
mio
riflesso
oggi
è
diverso
Mein
Spiegelbild
ist
heute
anders
Fumo
girasoli
mi
sento
saggio
Ich
rauche
Sonnenblumen,
ich
fühle
mich
weise
Fumo
girasoli
e
mi
sento
perso
Ich
rauche
Sonnenblumen
und
ich
fühle
mich
verloren
Perduti
nella
città
oggi
comincia
la
vita
Verloren
in
der
Stadt,
heute
beginnt
das
Leben
Tranquillo
se
giro
coi
i
miei
Keine
Sorge,
wenn
ich
mit
meinen
Leuten
unterwegs
bin
Il
riflesso
è
diverso
da
quello
di
prima
Das
Spiegelbild
ist
anders
als
zuvor
Dammi
una
cartinaa
dammi
una
cartinaa
Gib
mir
ein
Blättchen,
gib
mir
ein
Blättchen
Arrivo
con
2 girasoli
dammi
una
cartinaa
Ich
komme
mit
2 Sonnenblumen,
gib
mir
ein
Blättchen
Quanto
amore
ma
non
posso
amare
So
viel
Liebe,
aber
ich
kann
nicht
lieben
Cuore
serratura
non
c'è
chiave
Herz
wie
ein
Schloss,
es
gibt
keinen
Schlüssel
Non
ti
ascolto
se
non
ho
le
canne
Ich
höre
dir
nicht
zu,
wenn
ich
kein
Gras
habe
Tieni
1 tiro
o
quello
che
rimane
Nimm
einen
Zug
oder
was
übrig
bleibt
Per
sorridere
anche
stasera
e
immaginare
la
luna
Um
auch
heute
Abend
zu
lächeln
und
mir
den
Mond
vorzustellen
Piena
poi
finire
questa
bottiglia
e
scappare
verso
la
marea
Voll,
dann
diese
Flasche
leeren
und
zur
Flut
rennen
Noi
che
cambiamo
sempre
noi
che
cambiamo
mai
Wir,
die
wir
uns
immer
ändern,
wir,
die
wir
uns
nie
ändern
Diamo
vita
ai
colori
Wir
erwecken
Farben
zum
Leben
Poi
scappiamo
dai
guai
Dann
fliehen
wir
vor
dem
Ärger
Sbirro
scruta
e
perlustra
Der
Bulle
schaut
und
durchsucht
Legami
con
le
sirene
Verbindungen
mit
den
Sirenen
Mai
fatto
la
cosa
giusta
Nie
das
Richtige
getan
Se
me
lo
chiedi
sto
bene
Wenn
du
mich
fragst,
geht
es
mir
gut
Perduti
nella
città
oggi
comincia
la
vita
Verloren
in
der
Stadt,
heute
beginnt
das
Leben
Tranquillo
se
giro
coi
i
miei
Keine
Sorge,
wenn
ich
mit
meinen
Leuten
unterwegs
bin
Il
riflesso
è
diverso
da
quello
di
prima
Das
Spiegelbild
ist
anders
als
zuvor
Dammi
una
cartinaa
dammi
una
cartinaa
Gib
mir
ein
Blättchen,
gib
mir
ein
Blättchen
Arrivo
con
2 girasoli
dammi
una
cartinaa
Ich
komme
mit
2 Sonnenblumen,
gib
mir
ein
Blättchen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mae
Album
Girasoli
date de sortie
31-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.