mae - Girasoli - traduction des paroles en allemand

Girasoli - maetraduction en allemand




Girasoli
Sonnenblumen
Pensare non basta
Denken reicht nicht
La notte mi stanca
Die Nacht ermüdet mich
Basta premere invio credere in Dio per poco ossigeno dentro la stanza
Einfach auf Senden drücken, an Gott glauben, für ein wenig Sauerstoff im Zimmer
Ogni tramonto compro un ricordo
Jeden Sonnenuntergang kaufe ich eine Erinnerung
Grindalo grosso quando sarò morto
Zermahle sie grob, wenn ich tot bin
Per ogni cazzata che mi ha reso uomo
Für jeden Mist, der mich zum Mann gemacht hat
Per ogni sogno lasciato sullo scoglio
Für jeden Traum, der auf dem Felsen zurückgelassen wurde
Perduti nella città oggi comincia la vita
Verloren in der Stadt, heute beginnt das Leben
Tranquillo se giro coi i miei
Keine Sorge, wenn ich mit meinen Leuten unterwegs bin
Il riflesso è diverso da quello di prima
Das Spiegelbild ist anders als zuvor
Dammi una cartinaa dammi una cartina
Gib mir ein Blättchen, gib mir ein Blättchen
Arrivo con 2 girasoli dammi una cartina
Ich komme mit 2 Sonnenblumen, gib mir ein Blättchen
Dai fammi contento fumiamo questo
Komm, mach mich glücklich, lass uns das rauchen
Non la porto a cena ma la porto a 100
Ich lade sie nicht zum Essen ein, aber ich bringe sie auf 100
Le regalo fiori emozioni e comunque sto fuori contesto
Ich schenke ihr Blumen, Emotionen und bin trotzdem fehl am Platz
Ho perso un po di petali
Ich habe ein paar Blütenblätter verloren
Ma ho due cime arancioni si sotto al cappello
Aber ich habe zwei orangefarbene Spitzen, ja, unter dem Hut
Ti passo a prendere il pieno l'ho fatto sorrisi che lascio dopo ogni
Ich hole dich ab, ich habe vollgetankt, Lächeln, die ich nach jedem hinterlasse
Mio passo alieni in soffitta si fumiamo un
Meine Schritte, Aliens auf dem Dachboden, ja, wir rauchen eine
Sacco poi Brilliamo troppo il sole fa contrasto
Menge, dann strahlen wir zu sehr, die Sonne bildet einen Kontrast
È passato un astrooo
Ein Stern ist vorbeigezogen
È passato un anno
Ein Jahr ist vergangen
Esperienze che ci hanno segnato non
Erfahrungen, die uns geprägt haben, nicht
è mai cambiato no chi mi sta a fianco
es hat sich nie geändert, nein, wer an meiner Seite steht
La dedico a me
Ich widme es mir
A questi momenti yeahh yeah
Diesen Momenten, yeah, yeah
A tutte le parole rimaste nascoste
All den Worten, die verborgen blieben
Con un filo di voce
Mit einer dünnen Stimme
A guardar l'orizzonte
Den Horizont betrachten
Sotto ùn cielo che parla ma non mi risponde
Unter einem Himmel, der spricht, aber mir nicht antwortet
Con lei che mi parla sai che devo farlaa la mia sorte
Mit ihr, die zu mir spricht, du weißt, ich muss es tun, mein Schicksal
Oggi comincia la vita sta partendo fai presto non
Heute beginnt das Leben, es geht los, beeil dich, nicht
Venire con la tua amica non c'è il posto nel tuo letto
Komm mit deiner Freundin, es gibt keinen Platz in deinem Bett
Non c'è posto nel mio petto
Es gibt keinen Platz in meiner Brust
Il mio riflesso oggi è diverso
Mein Spiegelbild ist heute anders
Fumo girasoli mi sento saggio
Ich rauche Sonnenblumen, ich fühle mich weise
Fumo girasoli e mi sento perso
Ich rauche Sonnenblumen und ich fühle mich verloren
Perduti nella città oggi comincia la vita
Verloren in der Stadt, heute beginnt das Leben
Tranquillo se giro coi i miei
Keine Sorge, wenn ich mit meinen Leuten unterwegs bin
Il riflesso è diverso da quello di prima
Das Spiegelbild ist anders als zuvor
Dammi una cartinaa dammi una cartinaa
Gib mir ein Blättchen, gib mir ein Blättchen
Arrivo con 2 girasoli dammi una cartinaa
Ich komme mit 2 Sonnenblumen, gib mir ein Blättchen
Quanto amore ma non posso amare
So viel Liebe, aber ich kann nicht lieben
Cuore serratura non c'è chiave
Herz wie ein Schloss, es gibt keinen Schlüssel
Non ti ascolto se non ho le canne
Ich höre dir nicht zu, wenn ich kein Gras habe
Tieni 1 tiro o quello che rimane
Nimm einen Zug oder was übrig bleibt
Per sorridere anche stasera e immaginare la luna
Um auch heute Abend zu lächeln und mir den Mond vorzustellen
Piena poi finire questa bottiglia e scappare verso la marea
Voll, dann diese Flasche leeren und zur Flut rennen
Noi che cambiamo sempre noi che cambiamo mai
Wir, die wir uns immer ändern, wir, die wir uns nie ändern
Diamo vita ai colori
Wir erwecken Farben zum Leben
Poi scappiamo dai guai
Dann fliehen wir vor dem Ärger
Sbirro scruta e perlustra
Der Bulle schaut und durchsucht
Legami con le sirene
Verbindungen mit den Sirenen
Mai fatto la cosa giusta
Nie das Richtige getan
Se me lo chiedi sto bene
Wenn du mich fragst, geht es mir gut
Perduti nella città oggi comincia la vita
Verloren in der Stadt, heute beginnt das Leben
Tranquillo se giro coi i miei
Keine Sorge, wenn ich mit meinen Leuten unterwegs bin
Il riflesso è diverso da quello di prima
Das Spiegelbild ist anders als zuvor
Dammi una cartinaa dammi una cartinaa
Gib mir ein Blättchen, gib mir ein Blättchen
Arrivo con 2 girasoli dammi una cartinaa
Ich komme mit 2 Sonnenblumen, gib mir ein Blättchen





Writer(s): Mae


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.