mae - Luoghi Comuni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction mae - Luoghi Comuni




Luoghi Comuni
Common Places
Sento tutto il peso del mondo sulle mie spalle
I feel the weight of the world on my shoulders
Anche se sono solo un bambino, ma in mezzo ai grandi
Even though I'm just a child, but among adults
Vorrei sentirvi urlare sei grande, da quegli spalti
I wish I could hear you yell "you're great" from those stands
Ma invece leggo solo fastidio nei vostri sguardi
But instead I only read annoyance in your eyes
Che palle
What a drag
Vorrei solo avere il sorriso
I just want to have the smile
Di chi ignora che il mondo fa schifo
Of those who ignore that the world sucks
E crede al destino
And believe in destiny
Che poi cerco solo un briciolo in più di libertà
And then I just look for a little more freedom
Ma quanto è cara si sa, chiedilo ai poveri Afghani
But how expensive it is, you know, ask the poor Afghans
Cammino scalzo con quaranta gradi
I walk barefoot with forty degrees
Il rumore del ventilatore sopra i notiziari
The noise of the fan over the news
Sbuffo del fumo dalla bocca come verità
Smoke puffing from my mouth like truth
Quello che siamo è solo fumo, noi esseri umani
What we are is just smoke, us human beings
Scambiamo l'odio con l'amore, il plutonio con il sole
We exchange hatred for love, plutonium for the sun
Il tempo col denaro, il potere in religione
Time with money, power in religion
Un diritto in un'idea solo per chi ce l'ha
A right in an idea only for those who have it
Ho scavato invano i vostri occhi in cerca di ragione
I have dug in vain in your eyes in search of reason
Però ho capito che
But I understood that
Sono solo un uomo comune
I'm just an ordinary man
Nato dentro al proprio comune
Born within my own community
Immerso in mezzo a luoghi comuni
Immersed in the midst of common places
Che bruciano i lumi di ogni ragione
That burn the lights of all reason
Sono solo una donna comune
You're just an ordinary woman
Nata dentro al proprio comune
Born within your own community
Vittima di luoghi comuni
Victim of common places
Che bruciano invano tutto il mio splendore
That burn all my splendor in vain
Sento tutto il peso del mondo sulle mie spalle
I feel the weight of the world on my shoulders
Anche se sono solo un bambino che ormai non piange
Even though I'm just a child who no longer cries
Per anni ho visto alzare la voce da chi è più grande
For years I have seen those who are older raise their voices
Provare odio quando l'amore provoca danni
Feeling hatred when love causes damage
Che palle
What a drag
Vorrei solo sentirmi vivo
I just want to feel alive
Però poi mi perdo e ti scrivo
But then I get lost and write to you
Ma non trovo mai un equilibrio
But I never find a balance
Quello che cerco è solo un briciolo di felicità
What I'm looking for is just a little bit of happiness
Ma quanta è cara si sa, può dirlo solo un bambino
But how expensive it is, you know, only a child can say it
Cammino al buio come fossi un ladro
I walk in the dark like a thief
Penso alle immagini che ho visto dentro al notiziario
I think about the images I saw on the news
Sbuffo del fumo dalla bocca, come verità
Smoke puffing from my mouth, like truth
Quello che sono è solo fumo, io, essere umano
What I am is just smoke, me, a human being
Scambiavo l'odio con l'amore, il plutonio con il sole
I used to exchange hatred for love, plutonium for the sun
Il tempo col denaro, il potere in religione
Time with money, power in religion
Un diritto in un'idea solo per chi ce l'ha
A right in an idea only for those who have it
Ho scavato invano nei miei occhi in cerca di ragione
I have dug in vain in my eyes in search of reason
Finché ho capito che
Until I understood that
Sono solo un uomo comune
I'm just an ordinary man
Nato dentro al proprio comune
Born within my own community
Immerso in mezzo a luoghi comuni
Immersed in the midst of common places
Che bruciano i lumi di ogni ragione
That burn the lights of all reason
Sono solo una donna comune
You're just an ordinary woman
Nata dentro al proprio comune
Born within your own community
Vittima di luoghi comuni
Victim of common places
Che bruciano invano tutto il mio splendore
That burn all your splendor in vain





Writer(s): Roberto Maenza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.