mae - Oslo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction mae - Oslo




Oslo
Осло
Oslo
Осло
Noen sier at du er stygg
Некоторые говорят, что ты уродина.
Men jeg veit at det ikke er sant
Но я знаю, что это неправда.
De seg brilla
Они должны носить очки.
ser de deg ikke fra riktig kant
Тогда они не видят тебя с правого края.
Bare spør meg, fordi jeg veit det
Просто спроси меня, потому что я знаю.
Trenger ikke leite
Не нужно искать.
Kjenner hver eneste krik og krok
Я знаю каждый уголок и каждую щель.
Skifter ikke beite
Не меняет пастбища.
Åsen, dalen, fjorden og hele pakka
Холм, долина, фьорд и все остальное.
Marka som et belte
Марка как пояс
Trygt og godt, ferdig snakka
В целости и сохранности, закончил разговор.
Snakker litt med alle dem som blei og dem som stakk av
Поговори со всеми, кто сбежал.
Flytte ut av byen, det er jo helt borti natta
Уезжаю из города, и это происходит всю ночь напролет.
Her er jeg født, og her dævver jeg
Здесь я родился, и здесь я
Med unger og kjerringa
С детьми и этой сукой.
Her får du egentlig alt du trenger
Здесь ты действительно получишь все что тебе нужно
det er veldig bra
Так что это очень хорошо.
Flipper litt med no innflyttere for å løsne litt stemninga
Немного переворачивается без иммигрантов, чтобы расслабиться.
Tråkka opp løypa for dem, gjort vei i vellinga
Затем он повернулся к ним, и он повернулся к ним.
Alle er velkomne, de flytter hit alle samma
Всем добро пожаловать, они все равно переезжают сюда,
Og rundt juletider tar dem toget hjem til mamma
а где-то на Рождество садятся на поезд домой к маме
kommer dem tilbake hit fordi det er her det skjer
Затем они возвращаются сюда, потому что это происходит здесь.
Skal dem bidra med noe kunnskap, og skal dem lære noe mer
Они дадут им некоторые знания, и они узнают что-то еще.
Oslo
Осло
Oslo
Осло
Oslo
Осло
Oslo
Осло
Verdens tryggeste hovedstad
Самая Безопасная столица в мире.
Verdens minste storby
Самый маленький в мире мегаполис
Det smeller av og til
Иногда это причиняет боль.
Men stort sett er det rolig
Но в основном все спокойно.
Distriktsnorge tror byen er farlig og fæl
Люди думают, что город опасен и уродлив.
Men å ordentlige problemer du oppsøke dem sjæl
Но чтобы получить реальные проблемы, вы должны искать их.
Du kan oppleve noe her
Ты можешь испытать что-то здесь.
Du kan oppleve å tape
Ты можешь испытать потерю.
Du kan deg en skrape
Ты можешь получить царапину.
Du kan stå der og gape
Ты можешь стоять и глазеть.
Bygdehomser kommer hit og kommer ut av skapet
Люди приходят сюда и выходят из шкафа.
For her er vi liberale og smarte
Мы свободны и умны.
Her har du bygårder med sjel
Здесь у вас дома с душой.
Fra Grüner til Frogner
От Грю до Фрогнера
Her har du alle typer mennesker
Здесь у вас самые разные люди.
Fra lasaroner til snobber
От лазаронов до снобов
Når resten av Norge sover er det liv i no gater her
Когда остальная часть Норвегии спит, здесь нет жизни на улицах.
Her kan du være litt annerledes
Здесь ты можешь быть немного другим.
Her kan du være deg sjæl
Здесь ты можешь быть своей душой.
Ingenting er vakkert som Oslo når sola skinner
Нет ничего прекраснее Осло, когда светит солнце.
T-bane og trikk, yeah, her går alt skinner
Метро и трамвай, да, здесь все идет по рельсам
hvis du er hypp å flytte er Oslo en sikker vinner
Так что если вы стремитесь двигаться дальше, Осло-это верный победитель.
Paradis helt oppi nord kula som spinner
Рай на севере, на вращающейся сфере.
Tvinner tommeltotter
Вращающиеся большие пальцы
Reker gatelangs i sentrum
Креветочные улицы в центре города
Noen gikk samme skole
Некоторые ходили в одну и ту же школу.
Hadde litt forskjellig pensum
У него была немного другая учебная программа
Det er bra å bo her at alle er glade
Так хорошо жить здесь, что все счастливы.
Jeg er Oslo at du kan kalle meg for Mae
Я настолько Осло, что ты можешь звать меня Мэй.
Oslo
Осло
Oslo
Осло





Writer(s): Mae, Tommy Tee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.