mae - Oslo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction mae - Oslo




Oslo
Осло
Oslo
Осло
Oslo
Осло
Noen sier at du er stygg
Некоторые говорят, что ты уродлив,
Men jeg veit at det ikke er sant
Но я знаю, что это неправда.
De seg brilla
Им нужно надеть очки,
ser de deg ikke fra riktig kant
Тогда они увидят тебя с правильной стороны.
Bare spør meg, fordi jeg veit det
Просто спроси меня, потому что я знаю это,
Trenger ikke leite
Не нужно искать.
Kjenner hver eneste krik og krok
Я знаю каждый твой уголок и закоулок,
Skifter ikke beite
Не меняю пастбища.
Åsen, dalen, fjorden og hele pakka
Холмы, долины, фьорды и весь комплект,
Marka som et belte
Лес, как пояс,
Trygt og godt, ferdig snakka
Безопасно и хорошо, разговор окончен.
Snakker litt med alle dem som blei og dem som stakk av
Я немного общаюсь со всеми, кто остался, и теми, кто сбежал,
Flytte ut av byen, det er jo helt borti natta
Переехать из города это же полное безумие.
Her er jeg født, og her dævver jeg
Здесь я родился, и здесь я умру,
Med unger og kjerringa
С детьми и женой.
Her får du egentlig alt du trenger
Здесь ты получаешь всё, что тебе нужно,
det er veldig bra
Так что всё очень хорошо.
Flipper litt med no innflyttere for å løsne litt stemninga
Немного подшучиваю над приезжими, чтобы разрядить обстановку,
Tråkka opp løypa for dem, gjort vei i vellinga
Протаптываю для них тропинку, прокладываю путь в каше.
Alle er velkomne, de flytter hit alle samma
Все приветствуются, они все сюда переезжают,
Og rundt juletider tar dem toget hjem til mamma
А на Рождество едут на поезде домой к маме.
kommer dem tilbake hit fordi det er her det skjer
Потом они возвращаются сюда, потому что всё происходит здесь,
Skal dem bidra med noe kunnskap, og skal dem lære noe mer
Если они хотят поделиться знаниями или узнать что-то новое.
Oslo
Осло
Oslo
Осло
Oslo
Осло
Oslo
Осло
Verdens tryggeste hovedstad
Самая безопасная столица мира,
Verdens minste storby
Самый маленький большой город.
Det smeller av og til
Иногда здесь что-то взрывается,
Men stort sett er det rolig
Но в основном всё спокойно.
Distriktsnorge tror byen er farlig og fæl
Провинциальная Норвегия считает, что город опасен и ужасен,
Men å ordentlige problemer du oppsøke dem sjæl
Но чтобы получить настоящие проблемы, нужно их самому поискать.
Du kan oppleve noe her
Ты можешь что-то здесь испытать,
Du kan oppleve å tape
Ты можешь проиграть,
Du kan deg en skrape
Ты можешь получить царапину,
Du kan stå der og gape
Ты можешь стоять там и глазеть.
Bygdehomser kommer hit og kommer ut av skapet
Деревенщины приезжают сюда и выходят из шкафа,
For her er vi liberale og smarte
Потому что здесь мы либеральны и умны.
Her har du bygårder med sjel
Здесь есть многоквартирные дома с душой,
Fra Grüner til Frogner
От Грюнерлёкки до Фрогнера.
Her har du alle typer mennesker
Здесь есть все типы людей,
Fra lasaroner til snobber
От оборванцев до снобов.
Når resten av Norge sover er det liv i no gater her
Когда остальная Норвегия спит, на некоторых улицах здесь кипит жизнь.
Her kan du være litt annerledes
Здесь ты можешь быть немного другим,
Her kan du være deg sjæl
Здесь ты можешь быть собой.
Ingenting er vakkert som Oslo når sola skinner
Нет ничего прекраснее Осло, когда светит солнце,
T-bane og trikk, yeah, her går alt skinner
Метро и трамвай, да, здесь всё идет как по маслу.
hvis du er hypp å flytte er Oslo en sikker vinner
Так что, если ты хочешь переехать, Осло верный выбор,
Paradis helt oppi nord kula som spinner
Рай на севере вращающегося шара.
Tvinner tommeltotter
Кручу пальцами,
Reker gatelangs i sentrum
Брожу по центру города.
Noen gikk samme skole
Кто-то ходил в ту же школу,
Hadde litt forskjellig pensum
Изучал немного другую программу.
Det er bra å bo her at alle er glade
Здесь так хорошо жить, что все счастливы.
Jeg er Oslo at du kan kalle meg for Mae
Я настолько из Осло, что ты можешь называть меня Мэй.
Oslo
Осло
Oslo
Осло





Writer(s): Mae, Tommy Tee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.