Paroles et traduction mae - Oslo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noen
sier
at
du
er
stygg
Некоторые
говорят,
что
ты
уродлив,
Men
jeg
veit
at
det
ikke
er
sant
Но
я
знаю,
что
это
неправда.
De
må
få
på
seg
brilla
Им
нужно
надеть
очки,
Så
ser
de
deg
ikke
fra
riktig
kant
Тогда
они
увидят
тебя
с
правильной
стороны.
Bare
spør
meg,
fordi
jeg
veit
det
Просто
спроси
меня,
потому
что
я
знаю
это,
Trenger
ikke
leite
Не
нужно
искать.
Kjenner
hver
eneste
krik
og
krok
Я
знаю
каждый
твой
уголок
и
закоулок,
Skifter
ikke
beite
Не
меняю
пастбища.
Åsen,
dalen,
fjorden
og
hele
pakka
Холмы,
долины,
фьорды
и
весь
комплект,
Marka
som
et
belte
Лес,
как
пояс,
Trygt
og
godt,
ferdig
snakka
Безопасно
и
хорошо,
разговор
окончен.
Snakker
litt
med
alle
dem
som
blei
og
dem
som
stakk
av
Я
немного
общаюсь
со
всеми,
кто
остался,
и
теми,
кто
сбежал,
Flytte
ut
av
byen,
det
er
jo
helt
borti
natta
Переехать
из
города
— это
же
полное
безумие.
Her
er
jeg
født,
og
her
dævver
jeg
Здесь
я
родился,
и
здесь
я
умру,
Med
unger
og
kjerringa
С
детьми
и
женой.
Her
får
du
egentlig
alt
du
trenger
Здесь
ты
получаешь
всё,
что
тебе
нужно,
Så
det
er
veldig
bra
Так
что
всё
очень
хорошо.
Flipper
litt
med
no
innflyttere
for
å
løsne
litt
på
stemninga
Немного
подшучиваю
над
приезжими,
чтобы
разрядить
обстановку,
Tråkka
opp
løypa
for
dem,
gjort
vei
i
vellinga
Протаптываю
для
них
тропинку,
прокладываю
путь
в
каше.
Alle
er
velkomne,
de
flytter
hit
alle
samma
Все
приветствуются,
они
все
сюда
переезжают,
Og
rundt
juletider
så
tar
dem
toget
hjem
til
mamma
А
на
Рождество
едут
на
поезде
домой
к
маме.
Så
kommer
dem
tilbake
hit
fordi
det
er
her
det
skjer
Потом
они
возвращаются
сюда,
потому
что
всё
происходит
здесь,
Skal
dem
bidra
med
noe
kunnskap,
og
skal
dem
lære
noe
mer
Если
они
хотят
поделиться
знаниями
или
узнать
что-то
новое.
Verdens
tryggeste
hovedstad
Самая
безопасная
столица
мира,
Verdens
minste
storby
Самый
маленький
большой
город.
Det
smeller
av
og
til
Иногда
здесь
что-то
взрывается,
Men
stort
sett
så
er
det
rolig
Но
в
основном
всё
спокойно.
Distriktsnorge
tror
byen
er
farlig
og
fæl
Провинциальная
Норвегия
считает,
что
город
опасен
и
ужасен,
Men
å
få
ordentlige
problemer
så
må
du
oppsøke
dem
sjæl
Но
чтобы
получить
настоящие
проблемы,
нужно
их
самому
поискать.
Du
kan
oppleve
noe
her
Ты
можешь
что-то
здесь
испытать,
Du
kan
oppleve
å
tape
Ты
можешь
проиграть,
Du
kan
få
deg
en
skrape
Ты
можешь
получить
царапину,
Du
kan
stå
der
og
gape
Ты
можешь
стоять
там
и
глазеть.
Bygdehomser
kommer
hit
og
kommer
ut
av
skapet
Деревенщины
приезжают
сюда
и
выходят
из
шкафа,
For
her
er
vi
liberale
og
smarte
Потому
что
здесь
мы
либеральны
и
умны.
Her
har
du
bygårder
med
sjel
Здесь
есть
многоквартирные
дома
с
душой,
Fra
Grüner
til
Frogner
От
Грюнерлёкки
до
Фрогнера.
Her
har
du
alle
typer
mennesker
Здесь
есть
все
типы
людей,
Fra
lasaroner
til
snobber
От
оборванцев
до
снобов.
Når
resten
av
Norge
sover
er
det
liv
i
no
gater
her
Когда
остальная
Норвегия
спит,
на
некоторых
улицах
здесь
кипит
жизнь.
Her
kan
du
være
litt
annerledes
Здесь
ты
можешь
быть
немного
другим,
Her
kan
du
være
deg
sjæl
Здесь
ты
можешь
быть
собой.
Ingenting
er
så
vakkert
som
Oslo
når
sola
skinner
Нет
ничего
прекраснее
Осло,
когда
светит
солнце,
T-bane
og
trikk,
yeah,
her
går
alt
på
skinner
Метро
и
трамвай,
да,
здесь
всё
идет
как
по
маслу.
Så
hvis
du
er
hypp
på
å
flytte
er
Oslo
en
sikker
vinner
Так
что,
если
ты
хочешь
переехать,
Осло
— верный
выбор,
Paradis
helt
oppi
nord
på
kula
som
spinner
Рай
на
севере
вращающегося
шара.
Tvinner
tommeltotter
Кручу
пальцами,
Reker
gatelangs
i
sentrum
Брожу
по
центру
города.
Noen
gikk
på
samme
skole
Кто-то
ходил
в
ту
же
школу,
Hadde
litt
forskjellig
pensum
Изучал
немного
другую
программу.
Det
er
så
bra
å
bo
her
at
alle
er
glade
Здесь
так
хорошо
жить,
что
все
счастливы.
Jeg
er
så
Oslo
at
du
kan
kalle
meg
for
Mae
Я
настолько
из
Осло,
что
ты
можешь
называть
меня
Мэй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mae, Tommy Tee
Album
Oslo
date de sortie
17-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.