Paroles et traduction Maeckes feat. Plan B - Verstummte Sicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verstummte Sicht
Silenced Sight
Ein
ganzes
land
fährt
auf
reserve
A
whole
country
runs
on
reserve,
Tankt
nur
noch
für
fünfer
Only
filling
up
for
a
fiver.
Wir
halten
erst
an,
wenn
wir
sterben
We'll
only
stop
when
we
die,
Und
sonst
bleiben
wir
immer
in
bewegung,
nur
damit
wir
nicht
dumm
dastehn'
And
otherwise,
we'll
always
keep
moving,
just
so
we
don't
look
stupid
In
einer
nähe
von
den
anderen
entfernt
Standing
close,
yet
distant
from
others.
Jeder
tag
ist
montag
morgen,
sogar
wenn
wir
samstag
abend
fernsehn'
Every
day
is
Monday
morning,
even
if
we're
watching
TV
on
Saturday
night.
Sehen
wir
es
wird
nichts
größer
als
der
schlankheitswahn
der
herzen
We
see
that
nothing
gets
bigger
than
the
hearts'
obsession
with
thinness,
Ausgelöst
von
fresssucht,
die
kam
als
die
anteilnahme
ging
Triggered
by
gluttony
that
arrived
when
empathy
left,
Und
zwar
mit
dem
ersten
der
seinen
anteil
nahm
und
ging
With
the
first
one
who
took
his
share
and
went.
Und
sonst
krieg
ist
nur
irgendein
weiteres
ding,
das
wir
nicht
wolln',
And
otherwise,
war
is
just
another
thing
we
don't
want,
Doch
über
leichen
gehn'
But
we
walk
over
corpses.
Scheinbar
besser
für
die
wirbelsäule
Apparently,
it's
better
for
the
spine
Während
die
gehirne
schäumen
klingen
töne
While
brains
are
foaming,
sounds
are
ringing,
Palästinas
zäune,
deine
träume
twintower
Palestine's
fences,
your
dreams,
twin
towers,
Zweifelsohne
Without
a
doubt,
Sind
wir
nur
ein
schwamm
von
früh
bis
spät,
den
keiner
drückt
We
are
just
a
sponge
from
morning
till
night
that
nobody
squeezes.
Wir
beantragen
asyl
in
der
anonymität
We
apply
for
asylum
in
anonymity,
Dabei
wären
wir
gern
ein
gramm
heroin,
das
jeder
drückt
Wishing
we
were
a
gram
of
heroin
that
everyone
presses.
Doch
sind
wir
für
hilfe
zu
stark,
für
liebe
zu
cool
But
we're
too
strong
for
help,
too
cool
for
love,
Und
deshalb
And
that's
why
Sind
die
augen
tagsüber
geschlossen
Our
eyes
are
closed
during
the
day,
Nachts
hast
du
sie
offen
At
night,
you
have
them
open.
Das
ist
unsre
sicht
der
dinge
This
is
our
view
of
things,
Nachts
hast
du
sie
offen
At
night,
you
have
them
open,
Tagsüber
geschlossen
Closed
during
the
day,
Die
verstummte
sicht
The
silenced
sight.
Was
solln'
wir
machen?
wir
lachen
über
hoffnung
What
should
we
do?
We
laugh
at
hope,
Machen
auf
betroffen,
was
irgendwie
kein'
von
uns
betrifft
Act
concerned
about
what
doesn't
really
affect
any
of
us,
Und
so
ist's
alles
wie
es
nun
mal
ist
And
so
it's
all
the
way
it
is
now,
Und
so
bleibt
es
bis
uns
betrifft
And
so
it
will
remain
until
it
affects
us.
Die
verstummte
sicht
The
silenced
sight.
Und
deshalb
ziehen
wir
uns
zurück
in
den
schlaf
And
that's
why
we
retreat
into
sleep
Das
jeden
abend
und
sehen
den
apfel
wieder
unberührt
im
garten
eden
Every
evening
and
see
the
apple
untouched
again
in
the
Garden
of
Eden.
Keine
schuld
mehr
in
uns
und
wir
haben
jemanden
zum
reden,
No
more
guilt
within
us,
and
we
have
someone
to
talk
to,
Aber
diskussionsbedarf
bestimmt
nicht
mehr
jede
idee
But
not
every
idea
needs
discussion
anymore.
Und
die
fremde
schulter
über
die
wir
tags
kritisch
blicken
And
the
stranger's
shoulder
we
look
at
critically
during
the
day
Wird
nachts
zur
tröstenden
zuflucht,
die
wir
nie
mehr
vermissen
müssen
Becomes
a
comforting
refuge
at
night
that
we'll
never
have
to
miss
again.
Denn
der
schleier
der
einsamkeit
ist
weg
Because
the
veil
of
loneliness
is
gone,
Und
die
flagge
der
hoffnung
nicht
länger
auf
halbmast
And
the
flag
of
hope
is
no
longer
at
half-mast.
Halbnackt
liegen
wir
im
bett
und
verfluchen
was
uns
angst
macht
Half-naked,
we
lie
in
bed
and
curse
what
scares
us,
Machen
nach
nem
schlechten
tag
mit
guten
dingen
bekanntschaft
Get
acquainted
with
good
things
after
a
bad
day.
Denn
vergessen
sind
die
alltagssorgen
schrägstrich
zukunftsängste
Because
everyday
worries,
aka
anxieties
about
the
future,
are
forgotten,
Alle,
die
fühln'
wie
wir
versammeln
sich
All
who
feel
like
us
gather
together,
Und
längst
sind
wir
bereit
für
den
nächsten
kreuzzug
der
motivation
And
we've
long
been
ready
for
the
next
crusade
of
motivation.
Wir
sind
uns
sicher,
das
sich's
lohnt
We
are
sure
it's
worth
it.
Sie
sagen
schlaf
sei
der
cousin
des
todes,
doch
in
ihm
seh
ich
so
viel
schönes
They
say
sleep
is
the
cousin
of
death,
but
I
see
so
much
beauty
in
it.
Frag
mich,
wie
schön
erst
der
tod
ist
Ask
me
how
beautiful
death
must
be
then.
(Lasst
uns
schlafen)
(Let
us
sleep)
Sind
die
augen
tagsüber
geschlossen
Our
eyes
are
closed
during
the
day,
Nachts
hast
du
sie
offen
At
night,
you
have
them
open.
Das
ist
unsre
sicht
der
dinge
This
is
our
view
of
things,
Nachts
hast
du
sie
offen
At
night,
you
have
them
open,
Tagsüber
geschlossen
Closed
during
the
day,
Die
verstummte
sicht
The
silenced
sight.
Was
solln'
wir
machen?
wir
lachen
über
hoffnung
What
should
we
do?
We
laugh
at
hope,
Machen
auf
betroffen,
was
irgendwie
kein'
von
uns
betrifft
Act
concerned
about
what
doesn't
really
affect
any
of
us,
Und
so
ist's
alles
wie
es
nun
mal
ist
And
so
it's
all
the
way
it
is
now,
Und
so
bleibt
es
bis
uns
betrifft
And
so
it
will
remain
until
it
affects
us.
Die
verstummte
sicht
The
silenced
sight.
Und
deshalb
And
that's
why
Sie
sagen
schlaf
sei
der
cousin
des
todes
They
say
sleep
is
the
cousin
of
death,
Vergessen
sind
die
alltagssorgen
schrägstrich
zukunftsängste
Everyday
worries,
aka
anxieties
about
the
future,
are
forgotten,
Doch
sind
wir
für
hilfe
zu
stark,
für
liebe
zu
cool
But
we're
too
strong
for
help,
too
cool
for
love,
Und
deshalb
And
that's
why
Sind
die
augen
tagsüber
geschlossen
Our
eyes
are
closed
during
the
day,
Nachts
hast
du
sie
offen
At
night,
you
have
them
open.
Das
ist
unsre
sicht
der
dinge
This
is
our
view
of
things,
Nachts
hast
du
sie
offen
At
night,
you
have
them
open,
Tagsüber
geschlossen
Closed
during
the
day,
Die
verstummte
sicht
The
silenced
sight.
Was
solln'
wir
machen?
wir
lachen
über
hoffnung
What
should
we
do?
We
laugh
at
hope,
Machen
auf
betroffen,
was
irgendwie
kein'
von
uns
betrifft
Act
concerned
about
what
doesn't
really
affect
any
of
us,
Und
so
ist's
alles
wie
es
nun
mal
ist
And
so
it's
all
the
way
it
is
now,
Und
so
bleibt
es
bis
uns
betrifft
And
so
it
will
remain
until
it
affects
us.
Die
verstummte
sicht
The
silenced
sight.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartek Nikodemski, Markus Winter, Marlon Tubach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.