Paroles et traduction Maeckes feat. Saul Williams - Betrunkene Kinder
Betrunkene Kinder
Drunk Kids
Man
sagt
Ein
Betrunkener
sagt
die
Wahrheit.
They
say
a
drunk
man
speaks
the
truth.
Und
ein
Kind
- also
kidnape
ich
ein
Kind
und
mix
ihm
ein
Drink,
so
stark,
dass
es
grade
noch
stehen
kann
und
mir
die
Wahrheit
erzählen
kann.
Näher
werden
wir
nicht
kommen.
And
a
child
- so
I
kidnap
a
child
and
mix
him
a
drink
so
strong
that
he
can
barely
stand
and
tell
me
the
truth.
We'll
never
get
closer.
Kurzer
Blick
nach
hinten,
wo
das
Kind
sitz,
auf
dem
rücksitz,
durch
den
Lolly
vorrübergehend
glücklich.
Quick
glance
back
where
the
child
sits,
in
the
back
seat,
momentarily
happy
with
the
lollipop.
Ich
halte
an
der
nächst
besten
Bar
an.
I
stop
at
the
next
best
bar.
"Was
willst
du
trinken?"
frage
ich
das
Kind
und
den
Barmann.
"What
do
you
want
to
drink?"
I
ask
the
child
and
the
bartender.
Das
Kind
meint
"Ich
will
milch."
The
child
says
"I
want
milk."
Ich
sag"Ich
will
die
Wahrheit!
- es
gibt
keine
Milch."
Zumindest
nicht
pur,
doch
heut'
ist
Weihnachten,
kennst
du
denn
BigLebowski?
Wir
trinken
white
russian,
dude!
I
say
"I
want
the
truth!
- there's
no
milk."
At
least
not
pure,
but
today
is
Christmas,
do
you
know
BigLebowski?
We
drink
white
Russian,
dude!
Bridge:
Und
das
Kind
trinkt
x7
Bridge:
And
the
child
drinks
x7
Man
sagt
Ein
Betrunkener
sagt
die
Wahrheit.
They
say
a
drunk
man
speaks
the
truth.
Und
ein
Kind
- also
kidnape
ich
ein
Kind
und
mix
ihm
ein
Drink,
so
stark,
dass
es
grade
noch
stehen
kann
und
mir
die
Wahrheit
erzählen
kann.
Näher
werden
wir
der
Wahrheit
nie
kommen.
And
a
child
- so
I
kidnap
a
child
and
mix
him
a
drink
so
strong
that
he
can
barely
stand
and
tell
me
the
truth.
We'll
never
get
closer
to
the
truth.
Möcht
ein
Kind
die
Minibar
aufmachen,
dann
musst
man
das
zulassen,
also
nicht
die
bar.
Die
muss
man
auf
lassen
If
a
child
wants
to
open
the
minibar,
then
you
have
to
let
him,
so
not
the
bar.
You
have
to
leave
it
open
- Manchmal
muss
man
auch
Kinder
einfach
in
Ruhe
lassen,
nicht
immer
Aufpassen,
wie
sollen
sie
Fuß
fassen
in
einer
betrunkenen
Gesellschaft,
in
der
sie
keinen
Unterschied
ausmachen,
zudem
soll
das
kind
nun
mit
der
Wahrheit
auspacken.
- Sometimes
you
have
to
leave
children
alone,
not
always
watching
over
them,
how
are
they
supposed
to
find
their
footing
in
a
drunken
society
where
they
make
no
difference,
besides,
the
child
is
now
supposed
to
come
out
with
the
truth.
Bridge:
Und
das
Kind
trinkt
x7
Bridge:
And
the
child
drinks
x7
Man
sagt
Ein
Betrunkener
sagt
die
Wahrheit.
They
say
a
drunk
man
speaks
the
truth.
Und
ein
Kind
- also
kidnape
ich
ein
Kind
und
mix
ihm
ein
Drink,
so
stark,
dass
es
grade
noch
stehen
kann
und
mir
die
Wahrheit
erzählen
kann.
Näher
werden
wir
der
Wahrheit
nie
kommen.
And
a
child
- so
I
kidnap
a
child
and
mix
him
a
drink
so
strong
that
he
can
barely
stand
and
tell
me
the
truth.
We'll
never
get
closer
to
the
truth.
Und
im
alter
hockst
du
mit
alkopops,
in
der
Ecke
und
erzählst
von
'nem
Salto,
hopp!
And
in
old
age
you
sit
with
alcopops,
in
the
corner
and
talk
about
a
salto,
hop!
Denn
du
grade
noch
konntest
auf
dem
Trampolin,
bis
die
Vergangenheit
anfing
an
dir
vorbei
zu
ziehn.
Und
du
nimmst
noch
n
Zug
von
deiner
Jugend
und
denkst
dir
"Wieso
wurde
Mut
nie
zu
'ner
Tugend"
Because
you
just
could
on
the
trampoline,
until
the
past
started
to
pass
you
by.
And
you
take
another
drag
from
your
youth
and
think
"Why
did
courage
never
become
a
virtue"
1/3
war
schlafen.
1/3
was
sleeping.
1/3
war
arbeit.
1/3
was
work.
Das
letzte
drittel,
deines
Glasses,
schiebst
du
rüber
zu
den
Kindern.
The
last
third,
of
your
glass,
you
slide
over
to
the
children.
Man
sagt
Ein
Betrunkener
sagt
die
Wahrheit.
They
say
a
drunk
man
speaks
the
truth.
Und
ein
Kind
- also
kidnape
ich
ein
Kind
und
mix
ihm
ein
Drink,
so
stark,
dass
es
grade
noch
stehen
kann
und
mir
die
Wahrheit
erzählen
kann.
Näher
werden
wir
der
Wahrheit
nie
kommen.
And
a
child
- so
I
kidnap
a
child
and
mix
him
a
drink
so
strong
that
he
can
barely
stand
and
tell
me
the
truth.
We'll
never
get
closer
to
the
truth.
(Dank
an
Wolk
für
den
Text)
(Thanks
to
Wolk
for
the
lyrics)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Winter Markus, Tubach Marlon
Album
Kids
date de sortie
26-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.