Paroles et traduction Maeckes feat. Saul Williams - Das letzte Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das letzte Mal
The Last Time
Handzettel
für
'ne
Kaffeefahrt
ging
rum.
Flyers
for
a
coffee
ride
were
passed
around.
In
jedem
Email-Postfach,
in
jedem
Briefkasten.
In
every
email
inbox,
in
every
mailbox.
Alle
über
40
wurden
herzlich
eingeladen
mitzufahren
- for
free,
all
inclusive.
Everyone
over
40
was
warmly
invited
to
ride
along
- for
free,
all
inclusive.
Wellness,
wandernde
Füße
des
Grand
Canions,
Wellness,
walking
feet
of
the
Grand
Canyon,
Flieger
aus
der
ganzen
Welt
mussten
die
Flüge
canceln
um
das
Kontingent
an
Menschen
dort
hin
zu
bringen.
Planes
from
all
over
the
world
had
to
cancel
flights
to
accommodate
the
number
of
people
there.
100%
aller
alten
Menschen
gingen
hin
um
die
ihnen
verbleibene
Zeit
irgendwie
totzuschlagen.
100%
of
all
old
people
went
there
to
somehow
kill
the
time
they
had
left.
Unten
im
Canyon
hörten
sie
die
Kinder
von
oben
fragen:
At
the
bottom
of
the
canyon
they
heard
the
children
from
above
asking:
Wann
hast
du
das
letzte
Mal
geweint
vor
Lachen
und
das
über
bescheuertste
Sachen?
When
was
the
last
time
you
cried
with
laughter
and
over
the
silliest
things?
Wann
hast
du
das
letzte
Mal
gedacht:
Tu's
trotzdem,
obwohl
dein
Vorhaben
gelistet
war
in
der
Versagens-Top-10?
When
was
the
last
time
you
thought:
Do
it
anyway,
even
though
your
plan
was
listed
in
the
top
10
of
failures?
Wann
hast
du
das
letzte
Mal
getanzt,
obwohl
du
weißt,
dass
du's
nicht
kannst?
When
was
the
last
time
you
danced,
even
though
you
know
you
can't
dance?
Wann
hast
du
das
letzte
Mal
jemanden
nachts
angerufen
und
nach
langem
Tuten
ging
er
ran
ohne
zu
fluchen
mit
der
Frage
"Was
kann
ich
für
dich
tun?"?
When
was
the
last
time
you
called
someone
at
night
and
after
a
long
beeping
they
picked
up
without
cursing
and
asking
"What
can
I
do
for
you?"?
Wann
hast
du
das
letzte
Mal
gewusst,
das
ist
Schwachsinn,
doch
du
musstest
es
machen
- der
Entschluss
war
gefasst?
When
was
the
last
time
you
knew
it
was
bullshit,
but
you
had
to
do
it
- the
decision
was
made?
Wann
hast
du
das
letzte
Mal
bewusst
etwas
verpasst,
weil
du
wusstest,
dass
es
besser
ist,
wenn
du's
nicht
machst?
When
was
the
last
time
you
consciously
missed
something
because
you
knew
it
was
better
if
you
didn't?
Wann
hast
du
das
letzte
Mal
'ne
Auszeit
genommen
von
deiner
Auszeit
von
unvertrauten
Menschen,
die
dein
Vertrauen
nicht
bekommen?
When
was
the
last
time
you
took
a
break
from
your
break
from
unfamiliar
people
who
didn't
get
your
trust?
Wann
hast
du
das
letzte
Mal
eine
CD
gekauft,
oder
glaubst
du
eine
Welt
ohne
Musik
ist
nur
weniger
laut?
When
was
the
last
time
you
bought
a
CD,
or
do
you
think
a
world
without
music
is
just
less
loud?
Wann
hast
du
das
letzte
Mal
bestimmte
Dinge
getan?
When
was
the
last
time
you
did
certain
things?
Erinner'
dich
genau,
es
war
vielleicht
das
letzte
Mal!
Remember
exactly,
it
might
have
been
the
last
time!
Das
letzte
Mal
sehen,
wo
du
stehst.
The
last
time
you
see
where
you
stand.
Das
letzte
Mal
bevor
du
gehst.
The
last
time
before
you
go.
Wann
hast
du
das
letzte
Mal
gedacht:
"Das
war's"?
'Nen
Monat
später
hörst
du
wie
du
es
anderen
erzählst
im
Spaß
When
was
the
last
time
you
thought,
"That's
it"?
A
month
later
you
hear
yourself
telling
others
about
it
as
a
joke
Wann
hast
du
das
letzte
Mal
Schwächen
brach
liegen
gelassen,
die
anderen
sie
sehen
lassen
und
gemerkt
erwachsen
-...-
When
was
the
last
time
you
left
your
weaknesses
lying
around
for
others
to
see
and
realized
you're
grown
up
-...-
Wann
hast
du
das
letzte
Mal
jemand'
über
die
Straße
geholfen,
also
nicht
dir
selbst
auf
der
Straße
des
Erfolgs?
When
was
the
last
time
you
helped
someone
across
the
street,
not
yourself
on
the
road
to
success?
Wann
hast
du
das
letzte
Mal
mit
deinem
inneren
Schweinehund
gerungen
bis
er
nach
3 Runden
K.O.
in
die
Seile
humpelte?
When
was
the
last
time
you
wrestled
with
your
inner
demon
until
after
3 rounds
he
hobbled
to
the
ropes
in
a
knockout?
Wann
hast
du
das
letzte
Mal
gefickt,
also
nicht
bei
mittelmäßigem
Sex
'nen
Orgasmus
gekriegt,
sondern
gefickt?
When
was
the
last
time
you
fucked,
not
just
had
a
mediocre
orgasm
during
mediocre
sex,
but
fucked?
Wann
hast
du
dich
das
letzte
Mal
selbst
überrascht
und
das
letzte
Mal
über
deine
eigenen
Dummheit
gelacht?
When
was
the
last
time
you
surprised
yourself
and
laughed
at
your
own
stupidity?
Wann
hast
du
das
letzte
Mal
gelebt?
When
was
the
last
time
you
lived?
Wann
hast
du
das
letzte
Mal
gelebt?
When
was
the
last
time
you
lived?
Wann
hast
du
das
letzte
Mal
gemerkt,
das
ist
der
point
of
no
return
und
dann
gemerkt
der
point
of
no
return
ist
auch
der
point
of
all
return?
When
was
the
last
time
you
realized
that
this
is
the
point
of
no
return
and
then
realized
that
the
point
of
no
return
is
also
the
point
of
all
return?
Wann
hast
du
das
letzte
Mal
bestimmte
Dinge
getan?
When
was
the
last
time
you
did
certain
things?
Erinner'
dich
genau,
es
war
vielleicht
das
letzte
Mal!
Remember
exactly,
it
might
have
been
the
last
time!
Das
letzte
Mal
sehen,
wo
du
stehst.
The
last
time
you
see
where
you
stand.
Das
letzte
Mal
bevor
du
gehst.
The
last
time
before
you
go.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markus Winter
Album
Kids
date de sortie
26-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.