Maeckes feat. Saul Williams - Fräulein Bird (Budget remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maeckes feat. Saul Williams - Fräulein Bird (Budget remix)




Fräulein Bird (Budget remix)
Фройляйн Птичка (бюджетный ремикс)
Und mein mädchen sitzt im zug richtung düsseldorf und sie kotzt sich ihre seele aus dem Leib,
Моя девочка едет в поезде в Дюссельдорф и ее тошнит собственной душой,
Denn wir waren gestern saufen und sie verträgt wohl doch nicht so viel vodka wie es scheint,
Потому что мы вчера пили, и, похоже, она не переносит столько водки, как кажется,
Und ich sitz da im vordergrund läuft irgend eine dvd an mir vorbei,
А я сижу на переднем плане, какой-то DVD мелькает перед глазами,
Ich trink nen kaffee rauch ne schachtel kippen, wünsche sie wäre hier und sag mir in Gedanken: bye-
Пью кофе, курю пачку сигарет, хотел бы, чтобы ты была здесь, и мысленно говорю: пока-
Bye Bye Bye Bye Bye
Пока-пока, пока-пока, пока-пока, пока-пока, пока-пока
Bye Bye
Пока-пока
Bye Bye alleine sein
Пока-пока, одиночество
Bye Bye einsamkeit,
Пока-пока, одиночество,
Hallo Fräulein Bird ich glaub ich bin verliebt.
Привет, Фройляйн Птичка, кажется, я влюбился.
Bye Bye Bye Bye Bye
Пока-пока, пока-пока, пока-пока, пока-пока, пока-пока
Bye Bye
Пока-пока
Bye Bye alleine sein
Пока-пока, одиночество
Bye Bye einsamkeit,
Пока-пока, одиночество,
Hallo Fräulein Bird ich glaub ich bin verliebt.
Привет, Фройляйн Птичка, кажется, я влюбился.
Und ich lauf am Ubahnsteg in stuttgart planlos rum hör wie ein mädchen einem anderen droht,
И я бесцельно брожу по подземному переходу в Штутгарте и слышу, как одна девушка угрожает другой,
"Du blonde hure, ich f**ke deine ganze Generation",
"Ты, блондинистая шлюха, я трахну все твое поколение",
Und ich muss kurz lachen, laufe weiter, ein Augenzwinkern schon ist die Gegenwart verflogen.
Я коротко смеюсь, иду дальше, одно мгновение - и настоящее улетучилось.
Ich trink ne halbe, rauch ne schachtel kippen, wünsche sie wäre hier und sag mir in Gedanken: bye-
Пью пол-литра, курю пачку сигарет, хотел бы, чтобы ты была здесь, и мысленно говорю: пока-
Bye Bye Bye Bye Bye
Пока-пока, пока-пока, пока-пока, пока-пока, пока-пока
Bye Bye
Пока-пока
Bye Bye alleine sein
Пока-пока, одиночество
Bye Bye einsamkeit,
Пока-пока, одиночество,
Hallo Fräulein Bird ich glaub ich bin verliebt.
Привет, Фройляйн Птичка, кажется, я влюбился.
Bye Bye Bye Bye Bye
Пока-пока, пока-пока, пока-пока, пока-пока, пока-пока
Bye Bye
Пока-пока
Bye Bye alleine sein
Пока-пока, одиночество
Bye Bye einsamkeit,
Пока-пока, одиночество,
Hallo Fräulein Bird ich glaub ich bin verliebt.
Привет, Фройляйн Птичка, кажется, я влюбился.
Ich will dich bei mir haben,
Хочу, чтобы ты была рядом,
Ich will dich bei mir haben,
Хочу, чтобы ты была рядом,
Ich will dich bei mir haben,
Хочу, чтобы ты была рядом,
Ich will dich bei mir haben,
Хочу, чтобы ты была рядом,
Ich will dich bei mir haben,
Хочу, чтобы ты была рядом,
Ich will dich bei mir haben,
Хочу, чтобы ты была рядом,
Ich will dich bei mir haben,
Хочу, чтобы ты была рядом,
Und wir telefonieren.
И мы говорим по телефону.
Ich will dich bei mir haben,
Хочу, чтобы ты была рядом,
Ich will dich bei mir haben,
Хочу, чтобы ты была рядом,
Ich will dich bei mir haben,
Хочу, чтобы ты была рядом,
Ich will dich bei mir haben,
Хочу, чтобы ты была рядом,
Ich will dich bei mir haben,
Хочу, чтобы ты была рядом,
Ich will dich bei mir haben,
Хочу, чтобы ты была рядом,
Ich will dich bei mir haben,
Хочу, чтобы ты была рядом,
Und wir telefonieren.
И мы говорим по телефону.
Bye Bye Bye Bye Bye
Пока-пока, пока-пока, пока-пока, пока-пока, пока-пока
Bye Bye
Пока-пока
Bye Bye alleine sein
Пока-пока, одиночество
Bye Bye einsamkeit,
Пока-пока, одиночество,
Hallo Fräulein Bird ich glaub ich bin verliebt
Привет, Фройляйн Птичка, кажется, я влюбился






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.