Maeckes feat. Saul Williams - Fräulein Bird - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maeckes feat. Saul Williams - Fräulein Bird




Fräulein Bird
Мисс Птичка
Und mein mädchen sitzt im zug richtung düsseldorf und sie kotzt sich ihre seele aus dem Leib,
А моя девочка едет в поезде в сторону Дюссельдорфа и ее тошнит от самой себя,
Denn wir waren gestern saufen und sie verträgt wohl doch nicht so viel vodka wie es scheint,
Потому что мы вчера пили, а она, похоже, не так уж хорошо переносит водку, как кажется,
Und ich sitz da im vordergrund läuft irgend eine dvd an mir vorbei,
А я сижу на переднем плане, какой-то DVD крутится передо мной,
Ich trink nen kaffee rauch ne schachtel kippen, wünsche sie wäre hier und sag mir in Gedanken: bye-
Пью кофе, курю пачку сигарет, хочу, чтобы она была здесь, и говорю себе в мыслях: пока-
Bye Bye Bye Bye Bye
Пока-пока Пока-пока Пока-пока Пока-пока Пока-пока
Bye Bye
Пока-пока
Bye Bye alleine sein
Пока-пока быть одному
Bye Bye einsamkeit,
Пока-пока одиночество,
Hallo Fräulein Bird ich glaub ich bin verliebt.
Привет, мисс Птичка, кажется, я влюбился.
Bye Bye Bye Bye Bye
Пока-пока Пока-пока Пока-пока Пока-пока Пока-пока
Bye Bye
Пока-пока
Bye Bye alleine sein
Пока-пока быть одному
Bye Bye einsamkeit,
Пока-пока одиночество,
Hallo Fräulein Bird ich glaub ich bin verliebt.
Привет, мисс Птичка, кажется, я влюбился.
Und ich lauf am Ubahnsteg in stuttgart planlos rum hör wie ein mädchen einem anderen droht,
И я бесцельно брожу по подземному переходу в Штутгарте и слышу, как одна девушка угрожает другой,
"Du blonde hure, ich f**ke deine ganze Generation",
"Ты, блондинистая шлюха, я трахну все твое поколение",
Und ich muss kurz lachen, laufe weiter, ein Augenzwinkern schon ist die Gegenwart verflogen.
И я должен коротко рассмеяться, иду дальше, одно мгновение - и настоящее улетучилось.
Ich trink ne halbe, rauch ne schachtel kippen, wünsche sie wäre hier und sag mir in Gedanken: bye-
Я выпиваю пол-литра, выкуриваю пачку сигарет, хочу, чтобы она была здесь, и говорю себе в мыслях: пока-
Bye Bye Bye Bye Bye
Пока-пока Пока-пока Пока-пока Пока-пока Пока-пока
Bye Bye
Пока-пока
Bye Bye alleine sein
Пока-пока быть одному
Bye Bye einsamkeit,
Пока-пока одиночество,
Hallo Fräulein Bird ich glaub ich bin verliebt.
Привет, мисс Птичка, кажется, я влюбился.
Bye Bye Bye Bye Bye
Пока-пока Пока-пока Пока-пока Пока-пока Пока-пока
Bye Bye
Пока-пока
Bye Bye alleine sein
Пока-пока быть одному
Bye Bye einsamkeit,
Пока-пока одиночество,
Hallo Fräulein Bird ich glaub ich bin verliebt.
Привет, мисс Птичка, кажется, я влюбился.
Ich will dich bei mir haben,
Хочу, чтобы ты была рядом,
Ich will dich bei mir haben,
Хочу, чтобы ты была рядом,
Ich will dich bei mir haben,
Хочу, чтобы ты была рядом,
Ich will dich bei mir haben,
Хочу, чтобы ты была рядом,
Ich will dich bei mir haben,
Хочу, чтобы ты была рядом,
Ich will dich bei mir haben,
Хочу, чтобы ты была рядом,
Ich will dich bei mir haben,
Хочу, чтобы ты была рядом,
Und wir telefonieren.
И мы говорим по телефону.
Ich will dich bei mir haben,
Хочу, чтобы ты была рядом,
Ich will dich bei mir haben,
Хочу, чтобы ты была рядом,
Ich will dich bei mir haben,
Хочу, чтобы ты была рядом,
Ich will dich bei mir haben,
Хочу, чтобы ты была рядом,
Ich will dich bei mir haben,
Хочу, чтобы ты была рядом,
Ich will dich bei mir haben,
Хочу, чтобы ты была рядом,
Ich will dich bei mir haben,
Хочу, чтобы ты была рядом,
Und wir telefonieren.
И мы говорим по телефону.
Bye Bye Bye Bye Bye
Пока-пока Пока-пока Пока-пока Пока-пока Пока-пока
Bye Bye
Пока-пока
Bye Bye alleine sein
Пока-пока быть одному
Bye Bye einsamkeit,
Пока-пока одиночество,
Hallo Fräulein Bird ich glaub ich bin verliebt
Привет, мисс Птичка, кажется, я влюбился.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.